请问John这个英文名翻译成约翰的由来,为什么不直接音译成乔恩或者其他?

学习 时间:2026-04-04 20:25:46 阅读:8058
请问John这个英文名翻译成约翰的由来,为什么不直接音译成乔恩或者其他?

最佳回答

文静的果汁

自觉的蜜粉

2026-04-04 20:25:46

不能说没按音译,至少当初是按广东话的发音译过来的。作为鸦片战争时期的通商口岸,广东与外部接触起步较早,且一个半世纪以前,广东就有不少人被卖“猪仔”被骗到美国旧金山等地做苦工。之后其他地区也就沿用“约翰”这两个字了,尽管用普通话和不少其它方言来念,其发音已于英文有一定区别。这种例子,还有很多。

最新回答共有2条回答

  • 笑点低的薯片
    回复
    2026-04-04 20:25:46

    不能说没按音译,至少当初是按广东话的发音译过来的。作为鸦片战争时期的通商口岸,广东与外部接触起步较早,且一个半世纪以前,广东就有不少人被卖“猪仔”被骗到美国旧金山等地做苦工。之后其他地区也就沿用“约翰”这两个字了,尽管用普通话和不少其它方言来念,其发音已于英文有一定区别。这种例子,还有很多。

上一篇 计算(3y分之2x)×(4y分之3x)÷(4分之1xy)

下一篇 求不忘国耻 振兴中华演讲稿 400字哦