在跟老外交流时,把英文单词的重音读错对老外来说是什么感觉?

学习 时间:2026-04-01 08:32:31 阅读:2926
在跟老外交流时,把英文单词的重音读错对老外来说是什么感觉?纯属好奇,想得到比较了解欧美文化的朋友的解释.一个单词比如interpret,假如我跟老外交流的时候总是把这个词重音错误地放在第一音节,老外的心里会是怎样一种想法?是完全听不懂是这个词?还是听懂了但明显觉得你英文差,鄙视我?还是觉得英文不是我的母语,理解我的不足?或者其它什么想法!

最佳回答

明亮的小熊猫

迅速的自行车

2026-04-01 08:32:31

如果发音正确,只是重音弱音弄错了,老外大部分时候都能听懂,但是会觉得你有accent(口音),能清楚地分辨出英文不是你的native language。有些词,比如有同音词/近音词的话,你又说的很简短的句子,重音弱音错了的话他们没法联系上下文,这样的话有时会造成他们听不明白或者理解错误。这时很多情况下他们会让你再说一遍。绝大多数时候,大家都是善意的,能理解这是学习外语中的不足,只有很少很少部分没有素质的人,会嘲笑你的发音。

最新回答共有2条回答

  • 悦耳的故事
    回复
    2026-04-01 08:32:31

    如果发音正确,只是重音弱音弄错了,老外大部分时候都能听懂,但是会觉得你有accent(口音),能清楚地分辨出英文不是你的native language。有些词,比如有同音词/近音词的话,你又说的很简短的句子,重音弱音错了的话他们没法联系上下文,这样的话有时会造成他们听不明白或者理解错误。这时很多情况下他们会让你再说一遍。绝大多数时候,大家都是善意的,能理解这是学习外语中的不足,只有很少很少部分没有素质的人,会嘲笑你的发音。

上一篇 为什么说杨云芬的放弃是伟大的

下一篇 已知a与b互为相反数,c与d互为倒数x=4(a-2)-(a-3b),y=c^2d+d^2-[(d/c)+c-1],求【(