蒹葭原文,

学习 时间:2026-04-01 09:01:08 阅读:1826
蒹葭原文,

最佳回答

寒冷的丝袜

包容的雪糕

2026-04-01 09:01:08

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。【注释】 蒹葭(jiān jiā):芦苇。苍苍:茂盛深色状。伊人:那人。方:旁一方,即一旁。溯洄:逆流向上。从:追寻,探求。阻:险阻;崎岖。溯游:顺流而下。宛:好像,仿佛。凄凄:同萋萋,茂盛状。晞:干。湄:水草交接处,即岸边。跻(jí):高起,登上高处。坻(chí):水中小沙洲。采采:众多的样子。已:停止。涘(sì):水边。右:向右转,道路弯曲。沚(zhǐ):水中小沙滩,比坻稍大些。【译文】 芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下寻她,仿佛就在水中央。芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。

最新回答共有2条回答

  • 苗条的期待
    回复
    2026-04-01 09:01:08

    蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。蒹葭凄凄,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。【注释】 蒹葭(jiān jiā):芦苇。苍苍:茂盛深色状。伊人:那人。方:旁一方,即一旁。溯洄:逆流向上。从:追寻,探求。阻:险阻;崎岖。溯游:顺流而下。宛:好像,仿佛。凄凄:同萋萋,茂盛状。晞:干。湄:水草交接处,即岸边。跻(jí):高起,登上高处。坻(chí):水中小沙洲。采采:众多的样子。已:停止。涘(sì):水边。右:向右转,道路弯曲。沚(zhǐ):水中小沙滩,比坻稍大些。【译文】 芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜。我心中那好人儿,伫立在那河水旁。逆流而上去找她,道路险阻又太长。顺流而下寻她,仿佛就在水中央。芦苇茂盛密又繁,晶莹露水还未干。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,道路崎岖难登攀。顺流而下去寻她,仿佛就在水中滩。芦苇片片根连根,晶莹露珠如泪痕。我心中那好人儿,伫立在那河水边。逆流而上去找她,路途艰险如弯绳。顺流而下去寻她,仿佛就在水中洲。

上一篇 草原的主要内容是什么?

下一篇 男人都是这样的视觉动物吗?