All Along The Watchtower的中文歌词 原唱Bob Dylan

学习 时间:2026-04-01 07:01:07 阅读:3425
All Along The Watchtower的中文歌词 原唱Bob Dylan有知道的麻烦发一下E文好的翻译下也好 谢谢~There must be some kind of way out of hereSaid the joker to the thiefThere's too much confusionI can't get no reliefBusinessman they drink my winePlow men dig my earthNone will level on the lineNobody of it is worthHey heyNo reason to get excitedThe thief he kindly spoke There are many here among usWho feel that life is but a joke but uhBut you and I we've been through thatAnd this is not our fateSo let us not talk falsely nowThe hour's getting lateHeyHeyAll along the watchtowerPrinces kept the view While all the women came and wentBare-foot servants to, but huhOutside in the cold distanceA wild cat did growlTwo riders were approachin'And the wind began to howlHeyOhAll along the watchtowerHear you sing around the watchGotta beware gotta beware I willYeah Ooh babyAll along the watchtower

最佳回答

舒服的曲奇

自信的嚓茶

2026-04-01 07:01:07

All Along The Watchtower沿着了望塔"There must be some way out of here," said the joker to the thief,"There's too much confusion,I can't get no relief。Businessmen,they drink my wine,plowmen dig my earth,None of them along the line know what any of it is worth。"“这里一定有出路,”小丑对小偷说,“现在实在太混乱,我可轻松不来。商人,喝我的酒,犁人掘我的地,但他们没人识得这些的价值所在。”"No reason to get excited," the thief,he kindly spoke,"There are many here among us who feel that life is but a joke。But you and I,we've been through that,and this is not our fate,So let us not talk falsely now,the hour is getting late。"“没什么可兴奋的,”小偷,他侃侃而谈,“咱们之间好多人都觉得生活只是个玩笑。可你我,都是过来人,我们的命不该这样,所以我们别再夸夸其谈了,时辰已经不早。”All along the watchtower,princes kept the viewWhile all the women came and went,barefoot servants,too。Outside in the distance a wildcat did growl,Two riders were approaching,the wind began to howl。沿着了望塔方向,王子注视远方,女人们来来回回,仆人还打着赤脚。城外远处有只野猫在怒号,两名骑士马临城下,狂风已在咆哮

最新回答共有2条回答

  • 迷路的指甲油
    回复
    2026-04-01 07:01:07

    All Along The Watchtower沿着了望塔"There must be some way out of here," said the joker to the thief,"There's too much confusion,I can't get no relief。Businessmen,they drink my wine,plowmen dig my earth,None of them along the line know what any of it is worth。"“这里一定有出路,”小丑对小偷说,“现在实在太混乱,我可轻松不来。商人,喝我的酒,犁人掘我的地,但他们没人识得这些的价值所在。”"No reason to get excited," the thief,he kindly spoke,"There are many here among us who feel that life is but a joke。But you and I,we've been through that,and this is not our fate,So let us not talk falsely now,the hour is getting late。"“没什么可兴奋的,”小偷,他侃侃而谈,“咱们之间好多人都觉得生活只是个玩笑。可你我,都是过来人,我们的命不该这样,所以我们别再夸夸其谈了,时辰已经不早。”All along the watchtower,princes kept the viewWhile all the women came and went,barefoot servants,too。Outside in the distance a wildcat did growl,Two riders were approaching,the wind began to howl。沿着了望塔方向,王子注视远方,女人们来来回回,仆人还打着赤脚。城外远处有只野猫在怒号,两名骑士马临城下,狂风已在咆哮

上一篇 当PH=12时NA2CO3溶液中水电离产生的OH离子浓度

下一篇 都不会的节奏诶...