英语问题 die of 和die from的区别

学习 时间:2026-04-01 07:07:01 阅读:3570
英语问题 die of 和die from的区别谢谢

最佳回答

耍酷的眼神

火星上的舞蹈

2026-04-01 07:07:01

表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from, 两者的区别是: 一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等) 二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from 。 如: die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故,雷击等) 三、若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of, from 均可。如:die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等) 但是在实际运用中,两者混用的情况较多。

最新回答共有2条回答

  • 爱撒娇的蛋挞
    回复
    2026-04-01 07:07:01

    表示死的原因,die 后既可接介词 of,也可接 from, 两者的区别是: 一、若死因存在于人体之上或之内(主要指疾病、衰老等自身的原因),一般用介词 of。如:die of illness (heart trouble, cancer, a fever, etc) 死于疾病 (心脏病,癌症,发烧等) 二、若死因不是存在人体之内或之上,而是由环境造成的(主要指事故等方面的外部原因),一般用介词 from 。 如: die from an earthquake (a traffic accident, a lightning, a stroke, etc) 死于地震(交通事故,雷击等) 三、若死因是环境影响到体内,即两方面共有的原因,则可用 of, from 均可。如:die of [from] a drink ( a wound, overwork, starvation, hunger and cold, etc) 死于饮酒(受伤,劳累过度,饥饿,饥寒等) 但是在实际运用中,两者混用的情况较多。

上一篇 智能台灯 BISS0001 热释电红外传感器

下一篇 most of the time和most of time有什么区别