I feel uncomfortable each time I remember the situation-----

学习 时间:2026-04-04 02:46:41 阅读:2041
I feel uncomfortable each time I remember the situation_______ Mary didn’t agree with me_______ the matter A.that:at B.in which;over C.which;about D.where;to I feel uncomfortable each time 和I remember the situation.之间的关系

最佳回答

爱听歌的星星

传统的黑夜

2026-04-04 02:46:41

in which 其间,其中,那次,这里用于引导定语从句修饰situationover 对于,用在这里意义与to一样I remember the situation。是I feel uncomfortable each time的时间状语,这里省略了when整句:I feel uncomfortable each time (when)I remember the situation in which Mary didn’t agree with me over the matter。每当我想起当时的情形我就很不舒服,那次Mary不同意我对这个问题的看法。注:对于较长的定语从句,可以断句翻译,先翻译“情形”,再另起一句翻译从句内容。 再问: 奥。。。原来如此,那么什么时候可以省略 再答: 从语法角度来说,当主从句的主语是同一对象时,是可以省略的,不影响句子整体结构。但这样并不严谨,也不便于理解,所以建议在写作的时候尽量不要使用省略形式。

最新回答共有2条回答

  • 干净的小松鼠
    回复
    2026-04-04 02:46:41

    in which 其间,其中,那次,这里用于引导定语从句修饰situationover 对于,用在这里意义与to一样I remember the situation。是I feel uncomfortable each time的时间状语,这里省略了when整句:I feel uncomfortable each time (when)I remember the situation in which Mary didn’t agree with me over the matter。每当我想起当时的情形我就很不舒服,那次Mary不同意我对这个问题的看法。注:对于较长的定语从句,可以断句翻译,先翻译“情形”,再另起一句翻译从句内容。 再问: 奥。。。原来如此,那么什么时候可以省略 再答: 从语法角度来说,当主从句的主语是同一对象时,是可以省略的,不影响句子整体结构。但这样并不严谨,也不便于理解,所以建议在写作的时候尽量不要使用省略形式。

上一篇 Africa的翻译

下一篇 电热水器开关安装刚入手了一个即热电热水器,另外买了一个空气开关(如图1)但是不知道房子里的3根线(图2)和热水器电源线怎