为什么疯狂的石头没有普通话版本的?而香港的著名电影都有很多国语版?还没答案

生活 时间:2026-04-08 02:52:09 阅读:3486
为什么疯狂的石头没有普通话版本的?而香港的著名电影都有很多国语版?还没答案

最佳回答

负责的小笼包

彩色的小熊猫

2026-04-08 02:52:09

......我觉得楼主似乎不象中国人....-_-! 因为这种领会应该很容易... .. 打个简单的比方 剧中有很多经典的台词 比如: 高科技~ 无人驾驶...... 没看到啊? 别~~~摸~~~我~~~ 公共厕所咩? 想来就来 想走就走! 其他的还有: 与爹地斗,其乐无穷啦~ 顶你个肺.... 你用标准的普通话说 就一点味道都没有了 这些并非是纯粹的语言问题,而是因为用这样的台词能产生更好的戏剧效果.就好象平时你会发现某些朋友的方言听起来很搞笑,很"韵味"~~ 虽然他并不想搞笑,但他一说就会充满喜感.这是一个意思. 香港电视剧的那些方言翻译过来并不影响很多戏剧效果,而且你不翻译的话是听不懂的,但疯狂的石头我想每个中国人都能听懂.

最新回答共有3条回答

  • 要减肥的过客
    回复
    2026-04-08 02:52:09

    ......我觉得楼主似乎不象中国人....-_-! 因为这种领会应该很容易... .. 打个简单的比方 剧中有很多经典的台词 比如: 高科技~ 无人驾驶...... 没看到啊? 别~~~摸~~~我~~~ 公共厕所咩? 想来就来 想走就走! 其他的还有: 与爹地斗,其乐无穷啦~ 顶你个肺.... 你用标准的普通话说 就一点味道都没有了 这些并非是纯粹的语言问题,而是因为用这样的台词能产生更好的戏剧效果.就好象平时你会发现某些朋友的方言听起来很搞笑,很"韵味"~~ 虽然他并不想搞笑,但他一说就会充满喜感.这是一个意思. 香港电视剧的那些方言翻译过来并不影响很多戏剧效果,而且你不翻译的话是听不懂的,但疯狂的石头我想每个中国人都能听懂.

  • 冷傲的大树
    回复
    2026-04-08 02:52:09

    翻译成普通话撑着就没劲 好多都是要通过方言来体会意境的

上一篇 评价一下慕容紫英~我需要写一遍他的文章,大家给点意见

下一篇 求几部网游小说