英文如果有一万个词汇量,做翻译有问题吗?

生活 时间:2026-04-07 03:14:48 阅读:607
英文如果有一万个词汇量,做翻译有问题吗?

最佳回答

追寻的果汁

开朗的鸵鸟

2026-04-07 03:14:48

翻译不是词汇量的问题,而是学问水平对等的问题。比如翻译经济学,中文要达到中国比如大学毕业水平,英文要达到美国大学毕业水平,才能翻译经济学大学毕业水平以下的东西,硕士级别的根本就翻译不了的!也就是说,翻译需要用至少2门语言文字学同一门学问达到对等水平才能翻译其水平以下的东西!也就是重复学习同一门学问,同一种技能,才有可能做。明白了吗? 很多人真的不懂翻译是什么!翻译是降级运作!请看: 马克思的或者爱因斯坦的德文著作=最高级的水平 翻译成中文的马克思的德文著作=低于马克思的水平 读了翻译成中文的马克思的德文著作=低于把马克思的德文翻译成的中文的水平 读了翻译成中文的马克思的德文著作的中文的不知道第几代抄=远远低于第一代翻译的水平,更远远低于马克思的水平 一代不如一代,降级运作。

最新回答共有4条回答

  • 帅气的砖头
    回复
    2026-04-07 03:14:48

    翻译不是词汇量的问题,而是学问水平对等的问题。比如翻译经济学,中文要达到中国比如大学毕业水平,英文要达到美国大学毕业水平,才能翻译经济学大学毕业水平以下的东西,硕士级别的根本就翻译不了的!也就是说,翻译需要用至少2门语言文字学同一门学问达到对等水平才能翻译其水平以下的东西!也就是重复学习同一门学问,同一种技能,才有可能做。明白了吗? 很多人真的不懂翻译是什么!翻译是降级运作!请看: 马克思的或者爱因斯坦的德文著作=最高级的水平 翻译成中文的马克思的德文著作=低于马克思的水平 读了翻译成中文的马克思的德文著作=低于把马克思的德文翻译成的中文的水平 读了翻译成中文的马克思的德文著作的中文的不知道第几代抄=远远低于第一代翻译的水平,更远远低于马克思的水平 一代不如一代,降级运作。

  • 甜甜的歌曲
    回复
    2026-04-07 03:14:48

    如果都是基本的词汇没有任何一些专业的就会比较牵强

  • 瘦瘦的黄蜂
    回复
    2026-04-07 03:14:48

    看你做什么层次的翻译,简单的接待之类的足够;做专业点的学术翻译差得很远,而且要求你有一定的专业水平,比仅仅是英语

上一篇 可能,可能,可能怎么造句

下一篇 杏林子 代表作有