文言文 翻译 摆脱了

生活 时间:2026-04-07 03:22:27 阅读:8588
文言文 翻译 摆脱了

最佳回答

娇气的玉米

无语的黑猫

2026-04-07 03:22:27

1)少时人莫知,唯汉阳阎忠异之,贾诩有良、平之奇。 【译】年轻时人们都不 了解他,唯有汉阳的闫忠惊异于他的才能,贾诩有张良、陈平的奇特之处。 2)我去必喜,又望吾结大援于外,必厚吾妻。 【译】我离开后他一定很高兴,他又希望我在外边连结强有力的外援,所以必定会优厚地对待我的 妻子。 3)若乘旧楚之饶,以飨吏士,抚安百姓,使安 土乐业,则可不劳众而江东稽服矣。 【译】假若能利用古老楚国的广大富饶,用来犒劳官吏士人,安抚老百姓,让他们安居乐业,那么可以无须劳师动众而整个江东都会臣服的。

最新回答共有3条回答

  • 刻苦的微笑
    回复
    2026-04-07 03:22:27

    1)少时人莫知,唯汉阳阎忠异之,贾诩有良、平之奇。 【译】年轻时人们都不 了解他,唯有汉阳的闫忠惊异于他的才能,贾诩有张良、陈平的奇特之处。 2)我去必喜,又望吾结大援于外,必厚吾妻。 【译】我离开后他一定很高兴,他又希望我在外边连结强有力的外援,所以必定会优厚地对待我的 妻子。 3)若乘旧楚之饶,以飨吏士,抚安百姓,使安 土乐业,则可不劳众而江东稽服矣。 【译】假若能利用古老楚国的广大富饶,用来犒劳官吏士人,安抚老百姓,让他们安居乐业,那么可以无须劳师动众而整个江东都会臣服的。

  • 彩色的板栗
    回复
    2026-04-07 03:22:27

    1)少时人莫知,唯汉阳阎忠异之,贾诩有良、平之奇。 翻译: (贾诩)年轻时没有人知道他,只有汉阳人阎忠认为他不同寻常,说贾诩有张良,陈平那样的奇特才能。 2)我去必喜,又望吾结大援于外,必厚吾妻。 翻译: 我离开他(段煨)一定很高兴,又指望我连结强有力的外援,所以一定会善待我的家人。【妻在这里指妻子儿女,即泛指家人。】 3)若乘旧楚之饶,以飨吏士,抚安百姓,使安土乐业,则可不劳众而江东稽服矣。 翻译: 如果凭借昔日楚国土地的富饶,来供给官兵,安抚百姓,使他们安居乐业,那么不须劳师动众就可以使江东归服了。 这几句均出自《贾诩传》,希望以上解释能够帮助你!

上一篇 《斗罗大陆》是否要拍成电视剧??

下一篇 阿玛迪斯战记魔兽的特性有什么用