孙权劝学翻译的重点词怎么翻译

生活 时间:2026-04-06 19:10:47 阅读:995
孙权劝学翻译的重点词怎么翻译

最佳回答

善良的路灯

粗心的手机

2026-04-06 19:10:47

词语解释 1,选自《资治通鉴》(中华书局1957年版)卷六十六;《资治通鉴》是司马光(1019~1086)主持编写的一部编年通体史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光窋(1019—1086)字君实,陜州夏县(现在山西夏县)人,北宋政治家、史学家。 2,权:指孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。 3,卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你。 4,当涂掌事:当涂,当道。涂,通“途”。掌事,掌管政事。 5,辞:推辞。 6,务:事务。 7,孤:古时诸侯王的自称。 8,治经:研究儒家经典。经:指《易》《书》《春秋》《礼》等书。 9,博士:古代研究经学的最高官位职称。 10,邪(Yé):通“耶”,语气词 11,涉猎:粗略地阅读。 12,见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。 13,乃:于是,就。 14,及:到了…的时候。 15,过:到。 16,寻阳:县名,吴县,现在湖北黄梅西南。 17,才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。 18,非复:不再是。 19,更:重新。 20,刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼。 21,大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。 22,见事:认清事物。 23,但:只,仅。 24,孰若:哪个像。 25,谓:对……说。 26,就:从事。 27,遂:于是,就 28,士别三日:有抱负的人离别几日。三,代词,指一些日子。 29,何:为什么。 30, 即 :重新 31.初:原来,本来。 32,吕蒙:三国时吴国名将。 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感到自己获得了很大的收益。”于是吕蒙开始学习。等到鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去吴州的阿蒙了!”吕蒙说:“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

最新回答共有4条回答

  • 光亮的枫叶
    回复
    2026-04-06 19:10:47

    词语解释 1,选自《资治通鉴》(中华书局1957年版)卷六十六;《资治通鉴》是司马光(1019~1086)主持编写的一部编年通体史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光窋(1019—1086)字君实,陜州夏县(现在山西夏县)人,北宋政治家、史学家。 2,权:指孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。 3,卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你。 4,当涂掌事:当涂,当道。涂,通“途”。掌事,掌管政事。 5,辞:推辞。 6,务:事务。 7,孤:古时诸侯王的自称。 8,治经:研究儒家经典。经:指《易》《书》《春秋》《礼》等书。 9,博士:古代研究经学的最高官位职称。 10,邪(Yé):通“耶”,语气词 11,涉猎:粗略地阅读。 12,见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。 13,乃:于是,就。 14,及:到了…的时候。 15,过:到。 16,寻阳:县名,吴县,现在湖北黄梅西南。 17,才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。 18,非复:不再是。 19,更:重新。 20,刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼。 21,大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。 22,见事:认清事物。 23,但:只,仅。 24,孰若:哪个像。 25,谓:对……说。 26,就:从事。 27,遂:于是,就 28,士别三日:有抱负的人离别几日。三,代词,指一些日子。 29,何:为什么。 30, 即 :重新 31.初:原来,本来。 32,吕蒙:三国时吴国名将。 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感到自己获得了很大的收益。”于是吕蒙开始学习。等到鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去吴州的阿蒙了!”吕蒙说:“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。

  • 纯真的雪碧
    回复
    2026-04-06 19:10:47

    词语解释 1,选自《资治通鉴》(中华书局1957年版)卷六十六;《资治通鉴》是司马光(1019~1086)主持编写的一部编年通体史,记载了从战国到五代共1362年间的史事。司马光窋(1019—1086)字君实,陜州夏县(现在山西夏县)人,北宋政治家、史学家。 2,权:指孙权(182—252),字仲谋,吴郡富春(现在浙江富阳)人,三国时吴国的创建者。 3,卿:古代君对臣或朋友之间的爱称,你。 4,当涂掌事:当涂,当道。涂,通“途”。掌事,掌管政事。 5,辞:推辞。 6,务:事务。 7,孤:古时诸侯王的自称。 8,治经:研究儒家经典。经:指《易》《书》《春秋》《礼》等书。 9,博士:古代研究经学的最高官位职称。 10,邪(Yé):通“耶”,语气词 11,涉猎:粗略地阅读。 12,见往事:了解历史。见,了解。往事,指历史。 13,乃:于是,就。 14,及:到了…的时候。 15,过:到。 16,寻阳:县名,现在湖北黄梅西南。 17,才略:军事方面或政治方面的才干和谋略。 18,非复:不再是。 19,更:重新。 20,刮目相待:另眼相看,用新的眼光看待。刮目,擦擦眼。 21,大兄:长兄,这里是对同辈年长者的尊称。 22,见事:认清事物。 23,但:只,仅。 24,孰若:哪个像。 25,谓:对……说。 26,就:从事。 27,遂:于是,就 28,士别三日:有抱负的人离别几日。三,代词,指一些日子。 29,何:为什么。 30, 即 :重新 31.初:原来,本来。

  • 害怕的眼神
    回复
    2026-04-06 19:10:47

    译文 版本一: 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感到自己获得了很大的收益。”于是吕蒙开始学习。等到鲁肃来到寻阳的时候,与吕蒙讨论事情,鲁肃听到吕蒙的见解后非常惊奇地说:“你如今的才干谋略,已不再是过去吴州的阿蒙了!”吕蒙说:“对于有抱负的人,分别了数日后,就应当擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄你为什么看到事物的变化这么晚呢!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为好友,然后告别而去。 版本二: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管国家大事,不能不学习!”吕蒙以军中事多推辞。孙权说:”我哪里要你攻读经书成为学官呢!只不过应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁忙,谁比得上我呢?我经常读书,感到自己获得了很大的收益。”吕蒙于是开始读书。 等到适逢鲁肃到寻阳时,跟吕蒙讨论商议事情,大吃一惊说:“你现在的才略,不是过去的吴县的阿蒙啊!”吕蒙说:“有抱负的人离别数日后,就应当去掉老眼光来看待,长兄怎么认清情况事情这么晚呢?”鲁肃于是拜见了吕蒙的母亲,与吕蒙结成朋友才告别。 版本三: 当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可不学习!”吕蒙以军中事务多来推辞。孙权说:“我难道想要你钻研经书当博士吗!只应当粗略地阅读,了解以往的事情罢了。你说事务多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自以为大有益处。”吕蒙于是开始学习。到了鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙论议,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“士别三日,就要重新另眼看待,长兄知道这件事太晚了啊!”鲁肃于是叩拜吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友就分别了。 三、人教版教参 一、整体把握 本文是根据先前的史书改写的。因先前的史书已有较详细的记载,而又无新的史料可以补充,所以本文是根据从略的原则对先前史书的有关记载进行改写的。与《三国志·吴志·吕蒙传》裴松之注引《江表传》的文字相比,本文仅区区129字,虽极简略但剪裁精当,不仅保留了原文的精华,保持了故事的完整性,而且以更精练的文笔突出了人物的风采,是一篇成功的改写之作。 本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。 本文记事简练。全文只写了孙权劝学和鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何好学,他的才略是如何长进的。写事情的结果,也不是直接写吕蒙如何学而有成,而是通过鲁肃与吕蒙的对话生动地表现出来。写孙权劝学,着重以孙权的劝说之言,来表现他的善劝,而略去吕蒙的对话,仅以“蒙辞以军中多务”一句写吕蒙的反应,并仅以“蒙乃始就学”一句写吕蒙接受了劝说;写鲁肃“与蒙论议”,着重以二人富有风趣的一问一答,来表现吕蒙才略的惊人长进,而略去二人“论议”的内容,并仅以“肃遂拜蒙母,结友而别”一句作结。 二、问题研究 1.本文是怎样以对话表现人物的? 本文注重以对话表现人物。对话言简意丰,生动传神,富于情趣。仅寥寥数语,就使人感受到三位人物各自说话时的口吻、神态和心理。 孙权劝学,先一语破的,向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞,“乃始就学”。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心、期望,而又不失人主的身份。“卿今者才略,非复吴下阿蒙”,是情不自禁的赞叹,可见鲁肃十分惊奇的神态,以他眼中吕蒙变化之大竟然判若两人,表现吕蒙因“学”而使才略有了令人难以置信的惊人长进。需要指出的是,鲁肃不仅地位高于吕蒙,而且很有学识,由他说出这番话,更可表明吕蒙的长进确实非同一般。“士别三日,当刮目相待,大兄何见事之晚乎?”是吕蒙对鲁肃赞叹的巧妙接应。“三日”形容时间很短,“刮目”是擦拭眼睛,表示十分惊奇、难以置信的样子。从吕蒙的答话中可见他颇为自得的神态,他以当之无愧的坦然态度,表明自己才略长进之快之大。孙权的话是认真相劝,鲁肃、吕蒙的话则有调侃的意味,二者的情调是不同的。 在本文中,写鲁肃、吕蒙对话,一唱一和,互相打趣,显示了两人的真实性情和融洽关系,表明在孙权劝说下吕蒙“就学”的结果,从侧面表现了吕蒙的学有所成,笔墨十分生动,这是全文的最精彩之处。 2.鲁肃为什么与吕蒙“结友”? 文章以“肃遂拜蒙母,结友而别”结尾。鲁肃之所以主动与吕蒙“结友”,是因为鲁肃为吕蒙的才略所折服而愿与之深交,表明鲁肃敬才、爱才,二人情投意合。这最后的一笔,是鲁肃“与蒙论议”的余韵,进一步从侧面表现了吕蒙才略的惊人长进。 练习说明 一、仔细阅读课文,想想吕蒙的变化对你有什么启示。 设题目的是让学生理解课文内容,并从中受到启发。 二、朗读课文,注意下列句子中加点的词所表示的语气。 设题目的是让学生了解课文中的几个语气词所表示的语气。文言文中的语气词有重要的表情达意作用,并且数量多,用法灵活,在学习文言文的过程中要注意随时积累。文言语气词的用法,要通过朗读来体会。 1.孤岂欲卿治经为博士邪! 邪:表示反问语气,可译为“吗”。 2.但当涉猎,见往事耳。 耳:表示限止语气,可译为“罢了”。 3.大兄何见事之晚乎! 乎:表示感叹语气,可译为“啊”。 教学建议 一、根据本文以对话为主的特点,引导学生反复朗读,体会文中三位人物各自说话时的口吻、神态和心理,最好能当堂背熟课文。鲁肃、吕蒙的对话是本文的重点和难点,可抓住关键词语“吴下阿蒙”“刮目相待”理解二人对话的内容,并体会这段话的情味。 二、教学本文,可以采用一些灵活的方式,如让学生讨论本文对自己有什么启示,分角色朗读,进行快速背诵竞赛,复述课文,改编原文并口头表述,等等。 三、可将本文与《伤仲永》一文作比较阅读。前者写吕蒙“当涂掌事”之后,经孙权劝说“乃始就学”,其才略很快就有了惊人的长进;后者写出方仲永幼年聪慧过人,却因其父“不使学”而“泯然众人”。两文的内容都有与学习有关,却一正一反,一是年长好学,学有所成,一是幼年不学,毫无所成,从不同的方面说明了学习的重要性。此外两文的写法也不同:前者以对话为主,言简意丰;后者叙议结合,借事说理。

上一篇 北极熊和老虎谁厉害

下一篇 浙江卫视大概十二年前播放的一部美剧,一部动作片,一帮男女冒险类似于警察破案的