最佳回答
楼主的话很中国, 英文里面, 如果说, you should go to bed early. 翻译是,你应该早点睡觉, 这个比较象 A 觉得B 明天有事情做, 或是熬夜对B 不好时候的一种建议。 如果是‘你也早点睡觉吧’, 这种语境好像是, A 和 B 聊天完, A ??B 说, 很晚了, 我该睡觉了, 然后A 这时还会对B说 ‘你也早点睡觉吧’, 估计这个时候才会用到这个句子吧。 那么用should 的话语气会比较重。 但是楼主的那个中文比较象顺便说的一句话, 一种礼貌, 不是一种具体的建议。 如果真的不是作业,或是不是想建议点什么的那种感觉, 只是用于平常交谈,其实很少见到外国人会这样在聊天后说, 一般在MSN 聊天完都说, it is quite late, good night, have a nice dream/ sleep tight/ sleep well, 等, 既给对方一种要去睡觉的暗示,同时也会比较温馨, 除非是很好的朋友,或是真的在给建议, 所以才用到should, 否则一般外国人会觉得这样很bossy。 如果真的是给别人建议的, 楼上几个人写得答案其实都差不多,本人要挑估计会挑 you'd better/ it is better for you to sleep earlier, etc. 英文真要被运用和说出来的时候, 没有分得那么仔细的,
最新回答共有2条回答
-
2026-04-06 18:47:04欣喜的心情
回复楼主的话很中国, 英文里面, 如果说, you should go to bed early. 翻译是,你应该早点睡觉, 这个比较象 A 觉得B 明天有事情做, 或是熬夜对B 不好时候的一种建议。 如果是‘你也早点睡觉吧’, 这种语境好像是, A 和 B 聊天完, A ??B 说, 很晚了, 我该睡觉了, 然后A 这时还会对B说 ‘你也早点睡觉吧’, 估计这个时候才会用到这个句子吧。 那么用should 的话语气会比较重。 但是楼主的那个中文比较象顺便说的一句话, 一种礼貌, 不是一种具体的建议。 如果真的不是作业,或是不是想建议点什么的那种感觉, 只是用于平常交谈,其实很少见到外国人会这样在聊天后说, 一般在MSN 聊天完都说, it is quite late, good night, have a nice dream/ sleep tight/ sleep well, 等, 既给对方一种要去睡觉的暗示,同时也会比较温馨, 除非是很好的朋友,或是真的在给建议, 所以才用到should, 否则一般外国人会觉得这样很bossy。 如果真的是给别人建议的, 楼上几个人写得答案其实都差不多,本人要挑估计会挑 you'd better/ it is better for you to sleep earlier, etc. 英文真要被运用和说出来的时候, 没有分得那么仔细的,
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
