英语翻译奏有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功

学习 时间:2026-04-01 06:52:48 阅读:8257
英语翻译奏有群臣当迁官,太祖素恶其人,不与.普坚以为请,太祖怒曰:“朕固不为迁官,卿若之何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功,古今通道也.且刑赏天下之刑赏,非陛下之刑赏,岂得以喜怒专之.”太祖怒甚,起,普亦随之,久之不去,竟得俞允.

最佳回答

洁净的电话

忧伤的香菇

2026-04-01 06:52:48

这段话意思是:(赵普)上奏有一些大臣应当升官,太祖向来厌恶那些人,不答应。赵普坚持请求为他们(升官)。太祖恼怒的说:“我坚决不为他们升官,你能怎么样?”赵普说:“用刑罚来惩治恶行,用奖赏来回报功劳,是古今通行的道理。况且刑罚和奖赏是天下的刑罚和奖赏,不是陛下的刑罚和奖赏,怎么能因为喜欢和恼怒而专断呢?”太祖恼怒极了,站起身来,赵普也跟着(起身),很久也不离开,最终得到允许。

最新回答共有2条回答

  • 伶俐的小鸭子
    回复
    2026-04-01 06:52:48

    这段话意思是:(赵普)上奏有一些大臣应当升官,太祖向来厌恶那些人,不答应。赵普坚持请求为他们(升官)。太祖恼怒的说:“我坚决不为他们升官,你能怎么样?”赵普说:“用刑罚来惩治恶行,用奖赏来回报功劳,是古今通行的道理。况且刑罚和奖赏是天下的刑罚和奖赏,不是陛下的刑罚和奖赏,怎么能因为喜欢和恼怒而专断呢?”太祖恼怒极了,站起身来,赵普也跟着(起身),很久也不离开,最终得到允许。

上一篇 比喻十分内行叫( )

下一篇 我记得有一个初一的同义句中有hard,通过有形容词变成副词,还是相反,这个句子是什么?大概意思一样就行