C'est que vous avez perdu moi,je n'ai pas mis les mains.

学习 时间:2026-04-01 08:38:03 阅读:5781
C'est que vous avez perdu moi,je n'ai pas mis les mains.麻烦在行的亲解释清楚一点、谢谢C'est que vous avez perdu moi,je n'ai pas mis les mains.

最佳回答

漂亮的母鸡

怕黑的苗条

2026-04-01 08:38:03

1。这句话的本意应该是你已经失去了我,我不会再把我的手交给你,我是意译的,这样便于理解!如果中文是这样的话,那么这句话的时态就有问题,moi的用法可以勉强理解为是重读人称代词在句中起强调作用,否定结构应改为NE。。。PLUS。。。那么这句话应该是C'EST QUE VOUS M'AVEZ PERDU,JE NE METTRAI PLUS LES MAINS!2。还有可能是是我没把手给你,(所以)你没抓住我!那么更正确的时态应该是C'EST QUE VOUS M'AVEZ PREDU ,JE N'AVAIS PAS MIS LES MAINS!(不过用上面的时态也可以)3。还有一种理解你已经失去了我,(所以)我没把手给你C'EST QUE VOUS M'AVIEZ PERDU ,JE N'AI PAS MIS LES MAINS!小结:第一种情况是跨越过去,现在和将来三个时域的,第二和第三种情况是在过去事件发生的,强调事实的存在,但区别在于两个是动作发生的时间是顺序不一样,如果要强调前后两个事件发生的紧凑性,还可以把愈过去式换成先过去时!

最新回答共有2条回答

  • 活力的糖豆
    回复
    2026-04-01 08:38:03

    1。这句话的本意应该是你已经失去了我,我不会再把我的手交给你,我是意译的,这样便于理解!如果中文是这样的话,那么这句话的时态就有问题,moi的用法可以勉强理解为是重读人称代词在句中起强调作用,否定结构应改为NE。。。PLUS。。。那么这句话应该是C'EST QUE VOUS M'AVEZ PERDU,JE NE METTRAI PLUS LES MAINS!2。还有可能是是我没把手给你,(所以)你没抓住我!那么更正确的时态应该是C'EST QUE VOUS M'AVEZ PREDU ,JE N'AVAIS PAS MIS LES MAINS!(不过用上面的时态也可以)3。还有一种理解你已经失去了我,(所以)我没把手给你C'EST QUE VOUS M'AVIEZ PERDU ,JE N'AI PAS MIS LES MAINS!小结:第一种情况是跨越过去,现在和将来三个时域的,第二和第三种情况是在过去事件发生的,强调事实的存在,但区别在于两个是动作发生的时间是顺序不一样,如果要强调前后两个事件发生的紧凑性,还可以把愈过去式换成先过去时!

上一篇 连词成句:LUCY,AMERICAN,AND,COMES,FROM,SHE,IS,LOS ANGELES

下一篇 某实验小组利用如图21所示的装置测滑轮组机械效率,记录书记如下表所示.