越狱中的一句话将军的那句,直译出来是:“祝你活到明天”,意译出来是:“这就是生活”.是哪国语言?求出处及音标.

学习 时间:2026-04-01 07:07:26 阅读:6641
越狱中的一句话将军的那句,直译出来是:“祝你活到明天”,意译出来是:“这就是生活”.是哪国语言?求出处及音标.

最佳回答

靓丽的曲奇

多情的眼睛

2026-04-01 07:07:26

C'est la vie。发音:[sε la vi] 语义:这就是生活。这个句子的原型其实是ce est la vie,但法语中某些以e结尾的词在碰上以元音开头的单词时两个单词必须缩合,所以这个里的ce est就缩合成c'est。ce相当于英语里的this,意思是这、这个; est是单词être的第三人称单数变位,être的意思相当于英语的be,est相当于英语的is,关于什么叫动词变位以后会详细说明; la是法语里的阴性单数定冠词。法语里的单数定冠词有两种,阳性是le,用于和阳性名词搭配;阴性是la,用于和阴性名词搭配;两者皆相当于英语里的the; vie相当于英语里的life,意思是生命、生活。这整个句子相当于英语里的this is the life。

最新回答共有2条回答

  • 怕孤单的柚子
    回复
    2026-04-01 07:07:26

    C'est la vie。发音:[sε la vi] 语义:这就是生活。这个句子的原型其实是ce est la vie,但法语中某些以e结尾的词在碰上以元音开头的单词时两个单词必须缩合,所以这个里的ce est就缩合成c'est。ce相当于英语里的this,意思是这、这个; est是单词être的第三人称单数变位,être的意思相当于英语的be,est相当于英语的is,关于什么叫动词变位以后会详细说明; la是法语里的阴性单数定冠词。法语里的单数定冠词有两种,阳性是le,用于和阳性名词搭配;阴性是la,用于和阴性名词搭配;两者皆相当于英语里的the; vie相当于英语里的life,意思是生命、生活。这整个句子相当于英语里的this is the life。

上一篇 入木三分的意思是什么?

下一篇 新闻写作方式有什么?