请问“我们结婚了”翻译成英语后是“We are married"还是“We got married” ?二者翻译起来有区
请问“我们结婚了”翻译成英语后是“We are married"还是“We got married” ?二者翻译起来有区
最佳回答
前者强调的是一种状态啊。后者强调的是过去结婚这个动作,后面应该再加一个过去的时间。
最新回答共有5条回答
-
2026-04-03 12:44:46醉熏的戒指
回复前者强调的是一种状态啊。后者强调的是过去结婚这个动作,后面应该再加一个过去的时间。
-
2026-04-03 12:44:46迷路的裙子
回复we've been married. 其实前者也可以 后者不行的 we got married 后面应该接上时间的。。比如 we got married last month 之类 have been 和 are 是表示状态 got 是表示动作的。
-
2026-04-03 12:44:46俭朴的奇异果
回复应该是后者。没有第一种说法,那是一种语法错误。
-
2026-04-03 12:44:46坦率的枕头
回复we have been married. we are married we are married we 最终,我们还是设法结婚了那么翻译成 At the end, we still managed to
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
