请问“我们结婚了”翻译成英语后是“We are married"还是“We got married” ?二者翻译起来有区

生活 时间:2026-04-03 12:44:46 阅读:5810
请问“我们结婚了”翻译成英语后是“We are married"还是“We got married” ?二者翻译起来有区

最佳回答

自然的花卷

平淡的自行车

2026-04-03 12:44:46

前者强调的是一种状态啊。后者强调的是过去结婚这个动作,后面应该再加一个过去的时间。

最新回答共有5条回答

  • 醉熏的戒指
    回复
    2026-04-03 12:44:46

    前者强调的是一种状态啊。后者强调的是过去结婚这个动作,后面应该再加一个过去的时间。

  • 迷路的裙子
    回复
    2026-04-03 12:44:46

    we've been married. 其实前者也可以 后者不行的 we got married 后面应该接上时间的。。比如 we got married last month 之类 have been 和 are 是表示状态 got 是表示动作的。

  • 俭朴的奇异果
    回复
    2026-04-03 12:44:46

    应该是后者。没有第一种说法,那是一种语法错误。

  • 坦率的枕头
    回复
    2026-04-03 12:44:46

    we have been married. we are married we are married we 最终,我们还是设法结婚了那么翻译成 At the end, we still managed to

上一篇 有关薰衣草的个性签名

下一篇 骑马技巧