学计算机,并且英语好的,麻烦帮个忙.这句英语我明白汉语的意思,但是不明白他的意义
学计算机,并且英语好的,麻烦帮个忙.这句英语我明白汉语的意思,但是不明白他的意义A missing piece of the puzzle is that the Repository was fed with the _ws at instantiation time.In this way,I can control the Repositories that should participate in the same Unit of Work and those that should be isolated in another Unit of Work.给讲讲怎么回事儿呗."我就能控制哪些数据存储器应该加入到同一个工作单元中,而哪些数据存储器应该分隔放置到另一工作单元中"这句话能不能帮我解释一下,为什么这么翻译?特别是“哪些..应噶,而哪些...应该” 怎么翻译出来的?
最佳回答
还有一个问题,就是数据存储器是在实例化时向_ws 赋值。这样,我就能控制哪些数据存储器应该加入到同一个工作单元中,而哪些数据存储器应该分隔放置到另一工作单元中。feed with,向变量赋值 instantiation 实例化 Repository,根据上下文也可能有其他含义,如资源库等。仔细的译文还需要根据上下文的意思,认真推敲。以上意见仅供参考。补充:Repositories that should 。。。,and those that。。。,是区分不同的repositories。例如:I can arrange my jobs that should be done today and those that should be done tomorrow。(我能安排好,今天该做哪些事,而明天该做哪些。)
最新回答共有2条回答
-
2026-03-30 12:34:34文艺的宝马
回复还有一个问题,就是数据存储器是在实例化时向_ws 赋值。这样,我就能控制哪些数据存储器应该加入到同一个工作单元中,而哪些数据存储器应该分隔放置到另一工作单元中。feed with,向变量赋值 instantiation 实例化 Repository,根据上下文也可能有其他含义,如资源库等。仔细的译文还需要根据上下文的意思,认真推敲。以上意见仅供参考。补充:Repositories that should 。。。,and those that。。。,是区分不同的repositories。例如:I can arrange my jobs that should be done today and those that should be done tomorrow。(我能安排好,今天该做哪些事,而明天该做哪些。)
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
