学计算机,并且英语好的,麻烦帮个忙.这句英语我明白汉语的意思,但是不明白他的意义

学习 时间:2026-03-30 12:34:34 阅读:3793
学计算机,并且英语好的,麻烦帮个忙.这句英语我明白汉语的意思,但是不明白他的意义A missing piece of the puzzle is that the Repository was fed with the _ws at instantiation time.In this way,I can control the Repositories that should participate in the same Unit of Work and those that should be isolated in another Unit of Work.给讲讲怎么回事儿呗."我就能控制哪些数据存储器应该加入到同一个工作单元中,而哪些数据存储器应该分隔放置到另一工作单元中"这句话能不能帮我解释一下,为什么这么翻译?特别是“哪些..应噶,而哪些...应该” 怎么翻译出来的?

最佳回答

火星上的老师

能干的星月

2026-03-30 12:34:34

还有一个问题,就是数据存储器是在实例化时向_ws 赋值。这样,我就能控制哪些数据存储器应该加入到同一个工作单元中,而哪些数据存储器应该分隔放置到另一工作单元中。feed with,向变量赋值 instantiation 实例化 Repository,根据上下文也可能有其他含义,如资源库等。仔细的译文还需要根据上下文的意思,认真推敲。以上意见仅供参考。补充:Repositories that should 。。。,and those that。。。,是区分不同的repositories。例如:I can arrange my jobs that should be done today and those that should be done tomorrow。(我能安排好,今天该做哪些事,而明天该做哪些。)

最新回答共有2条回答

  • 文艺的宝马
    回复
    2026-03-30 12:34:34

    还有一个问题,就是数据存储器是在实例化时向_ws 赋值。这样,我就能控制哪些数据存储器应该加入到同一个工作单元中,而哪些数据存储器应该分隔放置到另一工作单元中。feed with,向变量赋值 instantiation 实例化 Repository,根据上下文也可能有其他含义,如资源库等。仔细的译文还需要根据上下文的意思,认真推敲。以上意见仅供参考。补充:Repositories that should 。。。,and those that。。。,是区分不同的repositories。例如:I can arrange my jobs that should be done today and those that should be done tomorrow。(我能安排好,今天该做哪些事,而明天该做哪些。)

上一篇 西方人思维方式是怎样的?言简意赅

下一篇 海南旅游400字作文我暑假在海南旅游,和我去的有姑妈姑丈姐姐爷爷和我,怎么写?400字的,我们在海边游玩,还骑了摩托艇.