翻译此文

生活 时间:2026-04-04 01:50:49 阅读:3039
翻译此文

最佳回答

狂野的鼠标

超级的芒果

2026-04-04 01:50:49

女:打扰一下,先生.你能告诉我去中山公园的路吗? 男:那很远,你可以乘汽车去那里. 女:我想要走路. 男:笔直走,在第一个交通灯口向右转,然后笔直走直到你到了一家书店,再左转,继续直走,你会看到一家KFC,然后右转,你就到了人民路,大概走5分钟,你就能看见一家电影院,再笔直走3分钟,你就能看见这个公园在你的左边. 女:非常感谢你.

最新回答共有4条回答

  • 坚强的灰狼
    回复
    2026-04-04 01:50:49

    女:打扰一下,先生.你能告诉我去中山公园的路吗? 男:那很远,你可以乘汽车去那里. 女:我想要走路. 男:笔直走,在第一个交通灯口向右转,然后笔直走直到你到了一家书店,再左转,继续直走,你会看到一家KFC,然后右转,你就到了人民路,大概走5分钟,你就能看见一家电影院,再笔直走3分钟,你就能看见这个公园在你的左边. 女:非常感谢你.

  • 温柔的小馒头
    回复
    2026-04-04 01:50:49

    W:对不起,先生,您能告诉我中山公园怎么走吗? M:它太远了,你可以坐车去。 W:我喜欢走路。 M:沿着这条路一直走,在第一个红绿灯向右转,一直走下去直到你来到书店。然后向左转,一直走,你可以看到一个肯德基。然后后左转,你来到了人民路,。大约5分钟中的路程,你能看到一个电影院,再走三分钟,你就能看到公园在你的左边。 W:非常感谢。

  • 风趣的鲜花
    回复
    2026-04-04 01:50:49

    滕文公问曰:“滕,小国也,竭力以事大国,则不得免焉,如之何则可?” 滕文公问道:“滕国是个小国,竭力去侍奉大国,却不能免除威胁,怎么办才好呢?” 孟子对曰:“昔者大王居邠,狄人侵之。事之以皮币,不得免焉;事之以犬马,不得免焉;事之以珠玉,不得免焉。乃属其耆老而告之曰:‘狄人之所欲者,吾土地也。吾闻之也,君子不以其所以养人者害人。二三子何患乎无君?我将去之。’去邠,逾梁山,邑于岐山之下居焉。邠人曰:‘仁人也,不可失也。’从之者如归市。 孟子回答道:“从前,太王居住在邠地,狄人侵犯那里。(太王)拿皮裘丝绸送给狄人,不能免遭侵犯;拿好狗良马送给狄人,不能免遭侵犯;拿珠宝玉器送给狄人,还是不能免遭侵犯。于是召集邠地的父老,对他们说:‘狄人想要的是我们的土地。我听说过这样一句话:君子不拿用来养活人的东西害人。你们何必担心没有君主?我要离开这里了。’于是离开邠地,越过梁山,在岐山下建城邑定居下来。邠地的人说:‘是个仁人啊,不能失去他啊。’追随他迁居的人,多得像赶集市一般。 或曰:‘世守也,非身之所能为也,效死勿去。’ 也有人说:‘(土地)是必须世世代代守护的,不是能自作主张的,拼了命也不能舍弃它。’君请择于斯二者。” 请您在这两种办法中选择吧。”

上一篇 如何真正的爱一个人?

下一篇 赛尔号精灵鉴定