英语翻译查了下 好像英语里没有很对应的“心事”的说法 来探讨下.心事 这个词的意境怎么翻译出来了 -----我是指除却这

学习 时间:2026-03-30 10:21:01 阅读:5128
英语翻译查了下 好像英语里没有很对应的“心事”的说法 来探讨下.心事 这个词的意境怎么翻译出来了 -----我是指除却这句话以外的比如说 这个姑娘开始有心事了

最佳回答

含蓄的猫咪

端庄的铃铛

2026-03-30 10:21:01

很简单,就说secret in mind 如果是有点忧伤的就说cares 有点懵懂的不安的感觉在别的地方看到一个例句不错:Something can pacify you only are those past happy or sorrow,black or white worries as well as ever ignorant and frivolous you making those worry。能抚慰你的,只是那些过往、喜或忧,或黑或白的心事,以及制造那些心事的曾经懵懂、狂的你。(他翻成了worry但似乎好像缺少了点意境对吧)你说的“孤单心事”就说 lonely secrets in my mind 就好了嘛如果再具体点就说 cares about you要是想说“心事重重” 那就可以用worry anxious grave 等等有关“忧虑”的词

最新回答共有2条回答

  • 活泼的手链
    回复
    2026-03-30 10:21:01

    很简单,就说secret in mind 如果是有点忧伤的就说cares 有点懵懂的不安的感觉在别的地方看到一个例句不错:Something can pacify you only are those past happy or sorrow,black or white worries as well as ever ignorant and frivolous you making those worry。能抚慰你的,只是那些过往、喜或忧,或黑或白的心事,以及制造那些心事的曾经懵懂、狂的你。(他翻成了worry但似乎好像缺少了点意境对吧)你说的“孤单心事”就说 lonely secrets in my mind 就好了嘛如果再具体点就说 cares about you要是想说“心事重重” 那就可以用worry anxious grave 等等有关“忧虑”的词

上一篇 英雄莫问出处这句话用英文怎么翻译呢?

下一篇 三段等长的、不可伸长的细线结于O点,A端固定在水平杆上,B端接在套在竖直光滑杆上的轻圆环上,C端挂一重物,重物质量为m;