‘月明星稀,乌鹊南飞’全文和翻译

生活 时间:2026-04-07 01:14:24 阅读:524
‘月明星稀,乌鹊南飞’全文和翻译

最佳回答

单薄的汽车

美好的衬衫

2026-04-07 01:14:24

《 短歌行》 对酒当歌,人生几何?   譬如朝露,去日苦多。   慨当以慷,忧思难忘。   何以解忧?唯有杜康。   青青子衿,悠悠我心。   但为君故,沉吟至今。   呦呦鹿鸣,食野之苹。   我有嘉宾,鼓瑟吹笙。   明明如月,何时可掇?   忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。   契阔谈�6�1,心念旧恩。   月明星稀,乌鹊南飞。   绕树三匝,何枝可依?   山不厌高,海不厌深。   周公吐哺,天下归心。 翻译: 面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。   好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!   席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。   靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。   那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。   正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。   阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。   一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。   当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;   我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。   远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。   彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。   明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。   绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?   高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。   只有像周公那样礼待贤才,才能使天下人心都归向我。

最新回答共有2条回答

  • 兴奋的百合
    回复
    2026-04-07 01:14:24

    《 短歌行》 对酒当歌,人生几何?   譬如朝露,去日苦多。   慨当以慷,忧思难忘。   何以解忧?唯有杜康。   青青子衿,悠悠我心。   但为君故,沉吟至今。   呦呦鹿鸣,食野之苹。   我有嘉宾,鼓瑟吹笙。   明明如月,何时可掇?   忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。   契阔谈�6�1,心念旧恩。   月明星稀,乌鹊南飞。   绕树三匝,何枝可依?   山不厌高,海不厌深。   周公吐哺,天下归心。 翻译: 面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。   好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!   席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。   靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。   那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。   正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。   阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。   一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。   当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;   我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。   远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。   彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。   明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。   绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?   高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。   只有像周公那样礼待贤才,才能使天下人心都归向我。

上一篇 韩版花样男子总共多少集啊

下一篇 电视剧《神医大道公》共几集?主要演员有哪些?