请翻译下面诗歌:

生活 时间:2026-04-06 22:23:15 阅读:2422
请翻译下面诗歌:

最佳回答

淡定的春天

傲娇的小白菜

2026-04-06 22:23:15

说明: ①诗中thee的意思就是you,是古英语,相当于中文里的“汝”。 ②这首诗是新东方的史学冬老师介绍的。 ③我自己也非常喜欢这首诗,写在这里与大家分享。 ④此诗的作者Elizabeth Barrett Browning即勃朗宁夫人。伊丽莎白送给她的丈夫最珍贵的礼物——44首她为丈夫写的十四行诗,里面有开始时的怀疑,与家庭抗争的恐惧,与爱人的甜蜜,及最终爱的胜利的喜悦。后人评价勃朗宁夫人是除了莎士比亚以外最优秀的十四行诗诗人。 译文1: 我是怎样地爱你?诉不尽万语千言: 我爱你的程度是那样地高深和广远, 恰似我的灵魂曾飞到了九天与黄泉, 去探索人生的奥妙和神灵的恩典。 无论是白昼还是夜晚,我爱你不息, 像我每日必需的食物不能间断。 我纯洁地爱你,不为奉承吹捧迷惑, 我勇敢地爱你,如同为正义而奋争 爱你,以昔日的剧痛和童年的忠诚, 爱你,以眼泪、笑声及全部的生命。 要是没有你,我的心就失去了圣贤, 要是没有你,我的心就失去了激情。 假如上帝愿意,请为我作主和见证: 在我死后,我必将爱你更深,更深! 译文2: 我是如何爱你?让我逐一细述。 我爱你之深邃,之宽广,之高远, 尽我的灵魂所能及之处-犹如探求, 玄冥中神的存在和美好之极。 我爱你如每日之必需, 阳光下和烛焰前都少不了。 我自由地爱着你,像人们争取他们的权利; 我纯洁地爱着你,如人们在赞美前会垂首。 我爱你,带着我昔日悲伤时的那种激情,童年时的那种诚意; 我爱你,抵得上往日对圣者怀有的、如今似已消逝的那种爱——我用呼吸, 用微笑,用眼泪,用我整个生命来爱你!——如果上帝愿意, 我死后将更加爱你!

最新回答共有3条回答

  • 飘逸的芹菜
    回复
    2026-04-06 22:23:15

    说明: ①诗中thee的意思就是you,是古英语,相当于中文里的“汝”。 ②这首诗是新东方的史学冬老师介绍的。 ③我自己也非常喜欢这首诗,写在这里与大家分享。 ④此诗的作者Elizabeth Barrett Browning即勃朗宁夫人。伊丽莎白送给她的丈夫最珍贵的礼物——44首她为丈夫写的十四行诗,里面有开始时的怀疑,与家庭抗争的恐惧,与爱人的甜蜜,及最终爱的胜利的喜悦。后人评价勃朗宁夫人是除了莎士比亚以外最优秀的十四行诗诗人。 译文1: 我是怎样地爱你?诉不尽万语千言: 我爱你的程度是那样地高深和广远, 恰似我的灵魂曾飞到了九天与黄泉, 去探索人生的奥妙和神灵的恩典。 无论是白昼还是夜晚,我爱你不息, 像我每日必需的食物不能间断。 我纯洁地爱你,不为奉承吹捧迷惑, 我勇敢地爱你,如同为正义而奋争 爱你,以昔日的剧痛和童年的忠诚, 爱你,以眼泪、笑声及全部的生命。 要是没有你,我的心就失去了圣贤, 要是没有你,我的心就失去了激情。 假如上帝愿意,请为我作主和见证: 在我死后,我必将爱你更深,更深! 译文2: 我是如何爱你?让我逐一细述。 我爱你之深邃,之宽广,之高远, 尽我的灵魂所能及之处-犹如探求, 玄冥中神的存在和美好之极。 我爱你如每日之必需, 阳光下和烛焰前都少不了。 我自由地爱着你,像人们争取他们的权利; 我纯洁地爱着你,如人们在赞美前会垂首。 我爱你,带着我昔日悲伤时的那种激情,童年时的那种诚意; 我爱你,抵得上往日对圣者怀有的、如今似已消逝的那种爱——我用呼吸, 用微笑,用眼泪,用我整个生命来爱你!——如果上帝愿意, 我死后将更加爱你!

  • 从容的蜡烛
    回复
    2026-04-06 22:23:15

    How Do I Love Thee ? How do I love thee? Let me count the ways. I love thee to the depth and breadth and height to My soul can reach, when feeling out of sight For the ends of Being and ideal Grace. I love thee to the level of everyday's Most quiet need, by sun and candlelight. I love thee freely, as men strive for Right; I love thee purely, as they turn from Praise. I love thee with the passion put to use In my old griefs, and with my childhood's faith. I love thee with a love I seemed to lose With my lost saints, -I love thee with the breath, Smiles, tears, of all my life! - and, if God choose, I shall but love thee better after death 我是如何爱你? 我是如何爱你?说不尽万语千言。 我爱你之深邃,之宽广,之高远 尽我的灵魂所能及之处--犹如探求 玄冥中神的存在和美好之极。 我爱你如每日之必需, 阳光下和烛焰前都少不了。 我自由地爱着你,像人们争取他们的权利; 我纯洁地爱着你,如人们在赞美前会垂首。 我爱你,带着我昔日悲伤时的 那种激情,童年时的那种诚意; 我爱你,抵得上往日对圣者怀有的 如今似已消逝的那种爱-我用呼吸, 用微笑,用眼泪,用我整个生命来爱你! --假使上帝愿意,我死后将更加爱你!

上一篇 青春期综合症怎么治疗?

下一篇 哪位可以来给《书剑恩仇录》中众高手武功来个排名?