英语翻译that is the house.that 不是 "那" 为什么书上翻译的是“这就是房子.”那么this is

学习 时间:2026-03-30 17:54:22 阅读:1043
英语翻译that is the house.that 不是 "那" 为什么书上翻译的是“这就是房子.”那么this is the house 翻译出来是什么额?

最佳回答

碧蓝的洋葱

合适的大山

2026-03-30 17:54:22

根据不同语境翻译出来的是不一样的,that is the house 可以理解为 这(强调) 就是那个房子。也可以理解为回答别人提问比如(什么是房子啊)然后就会回答说that is the house ,这就是房子啊。不同语境理解问题。that可能会有多种理解。而this就是(这)的意思,翻译出来就是(这是房子)或(这就是那座房子)是不同语境而定。在一个语境中前后两个句子很有可能是同一个意思。

最新回答共有2条回答

  • 温婉的芒果
    回复
    2026-03-30 17:54:22

    根据不同语境翻译出来的是不一样的,that is the house 可以理解为 这(强调) 就是那个房子。也可以理解为回答别人提问比如(什么是房子啊)然后就会回答说that is the house ,这就是房子啊。不同语境理解问题。that可能会有多种理解。而this就是(这)的意思,翻译出来就是(这是房子)或(这就是那座房子)是不同语境而定。在一个语境中前后两个句子很有可能是同一个意思。

上一篇 中国军队的称谓演变过程

下一篇 送元二使安西 王维诗中的柳色除了写春还表达了什么含义,新字用的正确吗