[英语]赠人玫瑰,手有余香的英文翻译是什么?

生活 时间:2026-04-04 21:27:33 阅读:5001
就是这句话的标准的英文翻译,请各位E文达人帮忙呵呵

最佳回答

个性的项链

标致的煎蛋

2026-04-04 21:27:33

"Gifts of roses, hand there are lingering fragrance."

最新回答共有5条回答

  • 现实的猫咪
    回复
    2026-04-04 21:27:33

    "Gifts of roses, hand there are lingering fragrance."

  • 懦弱的魔镜
    回复
    2026-04-04 21:27:33

    “赠人玫瑰,手有余香”的英文翻译是:"Gifts of roses, hand there are lingering fragrance."

    部分单词解释:

    1、gift

    英 [gɪft]  美 [ɡɪft] 

    n.赠品,礼物; 天赋; 赠送; 天资

    vt.赋予; 向…赠送; 天赋权力(或才能等); 授予

    复数: gifts

    2、rose

    英 [rəʊz]  美 [roʊz] 

    n.玫瑰; 粉红色; 蔷薇(花); 粉红色的葡萄酒

    adj.玫瑰花的; 玫瑰色的; 粉红色的; 带有玫瑰香味的

    vt.使成玫瑰色,使(面颊)发红; 使有玫瑰香味;

    v.起义( rise的过去式); 升起; (数量)增加; 休会

    复数: roses

    3、linger

    英 [ˈlɪŋgə(r)]  美 [ˈlɪŋɡɚ] 

    vi.逗留,徘徊; 缓慢消失;

    过去式: lingered 过去分词: lingered 

    现在分词: lingering 第三人称单数: lingers

    4、fragrance

    英 [ˈfreɪgrəns]  美 [ˈfreɪgrəns] 

    n.芳香,芬芳; 浓馥,香气; 香水,常用于广告语;

    复数: fragrances

    扩展资料

    同义表达:Roses given, fragrance in hand./The roses in her hand,the flavor in mine.

    相关帮助别人的谚语翻译:

    1、老吾老以及人之老。

    Old my old, and people's old.

    2、病人之病,忧人之忧。

    The disease of the patient is worried by the people.

    3、帮人帮到底,送人送到家。

    Help the people to the end and send them to their homes.

    4、最好的满足,是给他人的帮助。

    The best satisfaction is to help others.

  • 完美的向日葵
    回复
    2026-04-04 21:27:33

    Help others and you will get in return. 或者 Help others means helping yourself. 都是意译

  • 无私的大碗
    回复
    2026-04-04 21:27:33

    赠人玫瑰,手有余香 The roses in her hand; the flavor in mine 赠人玫瑰,手有余香 Roses given, fragrance in hand.

上一篇 印度和中国哪个省交界

下一篇 淘宝网男鞋品牌太杂了 求推荐个好点的淘宝网男鞋品牌