一道翻译题,我始终搞不明白。请大家帮忙

生活 时间:2026-04-07 09:57:35 阅读:7978
一道翻译题,我始终搞不明白。请大家帮忙

最佳回答

呆萌的果汁

甜美的花卷

2026-04-07 09:57:35

outgrow,意思是,过大而不适于, 出生, 长出, 年久丧失(某种习惯,兴趣等),the fear of staying at home alone此处是做outgrow的宾语,从outgrow意思可以看出,应该翻译成不再害怕独自呆在家,而不是你所说的意思。

最新回答共有6条回答

  • 默默的发夹
    回复
    2026-04-07 09:57:35

    outgrow,意思是,过大而不适于, 出生, 长出, 年久丧失(某种习惯,兴趣等),the fear of staying at home alone此处是做outgrow的宾语,从outgrow意思可以看出,应该翻译成不再害怕独自呆在家,而不是你所说的意思。

  • 年轻的鞋子
    回复
    2026-04-07 09:57:35

    此句的关键在outgrow这个词上 金山的解释 vt. 过大而不适于, 出生, 长出, 年久丧失(某种习惯,兴趣等) webster解释 v 1.To grow too large for: The child outgrew all his clothes. 2.To lose or discard in the course of maturation: She outgrew her youthful idealism_ 3.To surpass in growth: Spring lambs were outgrowing the piglets. 所以在此句中选用的outgrow的含义应该是To lose or discard in the course of maturation,也就是在成长的过程中失去或抛弃... 因此此句用outgrow是很好的

  • 简单的大碗
    回复
    2026-04-07 09:57:35

    你的问题出在outgrow这个单词上,请看解释。 vt. 1. 长大了便不再适用 outgrow one's clothes 个子长大了衣服穿不下 2. 长大成熟而不再 He has outgrown his credulity. 他已长大成熟而不再轻信。 所以,这句话的意思应该是:Johnny已经长大了,不再害怕独自呆在家了。 所以,你的理解不对,就是因为你没理解outgrow一词。

  • 光亮的小蝴蝶
    回复
    2026-04-07 09:57:35

    根据金山词霸给的解释来看: outgrow vt. 过大而不适于, 出生, 长出, 年久丧失(某种习惯,兴趣等) 这句中的outgrown (即outgrow的过去分词)的意思显然是“年久丧失”,即使不知道outgrow 的意思,也可以想象到 grow (成长)以后有些东西会 out (出局,失去)的。所以这句中 outgrow the fear 就应该理解为“失去害怕感”,即“不再害怕”。

  • 单纯的世界
    回复
    2026-04-07 09:57:35

    应该是不再害怕独自呆在家里 原文意思有他长大了 战胜了独自在家的恐惧 的含义

上一篇 我买的橄榄石吊坠,标价是3180,因为抽到一等奖打一折,318买了下来,附带一条925的链子。是不是受骗了?

下一篇 银魂适合什么年龄段的人观看,