相濡以沫,不如相忘于江湖 怎么翻译才准确,

学习 时间:2026-03-30 10:03:52 阅读:1428
相濡以沫,不如相忘于江湖 怎么翻译才准确,

最佳回答

欣喜的手套

务实的鸡翅

2026-03-30 10:03:52

直译很怪 意译比较好就说 give up loving each other if that make everyone sad and suffering

最新回答共有2条回答

  • 兴奋的芒果
    回复
    2026-03-30 10:03:52

    直译很怪 意译比较好就说 give up loving each other if that make everyone sad and suffering

上一篇 地球上的哪个地方最神奇

下一篇 中国在美国1926年费城世界博览会参展的金奖的是