英语翻译teamwork is well suitable to encouraging people to effor

学习 时间:2026-04-06 21:20:05 阅读:1780
英语翻译teamwork is well suitable to encouraging people to effort ,and achieving achievement in academia.

最佳回答

懵懂的牛排

贤惠的蜡烛

2026-04-06 21:20:05

Teamwork is well suitable (for) encouraging people to (make) effort,and (realizing) achievement in academia。
再问: 为什么不能用achieving
再答: 因为根据英语语言习惯,不喜欢重复。后面是achievement, (成就,成果)。用realizing或者accomplishing同样可以表达“达成”“实现”“完成”的意思。在搭配上感觉更舒服一些。 或者,假如后面的名词不使用achievement, 而是accomplishment (成就),那么与之搭配的动词现在分词则可以使用achieving。 总之,是本着不重复的原则。

最新回答共有2条回答

  • 大气的小馒头
    回复
    2026-04-06 21:20:05

    Teamwork is well suitable (for) encouraging people to (make) effort,and (realizing) achievement in academia。 再问: 为什么不能用achieving 再答: 因为根据英语语言习惯,不喜欢重复。后面是achievement, (成就,成果)。用realizing或者accomplishing同样可以表达“达成”“实现”“完成”的意思。在搭配上感觉更舒服一些。 或者,假如后面的名词不使用achievement, 而是accomplishment (成就),那么与之搭配的动词现在分词则可以使用achieving。 总之,是本着不重复的原则。

上一篇 河流流量怎样计算?与河流长短有无关系?

下一篇 古今中外有哪些政治家或外交家不辱使命的例子?