英语翻译What should I blog about?What should I write about?这两句分别
英语翻译What should I blog about?What should I write about?这两句分别应如何区别翻译.Blog alert与Reminder to blog分别如何翻译下面一段应该如何翻译(特别是the Word of the Day 与the thought of the day)Use the Word of the Day as a starting point to get your creative juices flowing.Or respond to my Thought of the Day.If you want,I'll even send you an Alert so you always have something to write about.Also,if you like to blog on certain days,I can help you set up a reminder.
最佳回答
What should I blog about? 我应该写些什么博客?
What should I write about? 我应该写些什么?
Blog alert 博客(友情)提醒
Reminder to blog 博客中的备忘
Use the Word of the Day as a starting point to get your creative juices flowing。 Or respond to my Thought of the Day。 If you want, I'll even send you an Alert so you always have something to write about。 Also, if you like to blog on certain days, I can help you set up a reminder。
利用“今日之词”作为一个起始点,来发挥你的创造力!或者你可以给“今日妙想”做一个(漂亮的)回复!如果你需要,我甚至还可以发给你一个提醒,让你一直都有东西可以创作。并且,如果你乐意在固定的某些时候上博客写写东西,我还可以为你设置一个备忘!
the Word of the Day 就是类似“一日之关键词”,the thought of the day 就是“一日的好想法”因此,我根据这个情况做了一些修改性的翻译。
至于alert原意是“提醒”,更有“警告,警戒”的意思。但在这里指的是一种“激发灵感的提示”。reminder本意是“提示”,更多的是“备忘”的意思。
What should I write about? 我应该写些什么?
Blog alert 博客(友情)提醒
Reminder to blog 博客中的备忘
Use the Word of the Day as a starting point to get your creative juices flowing。 Or respond to my Thought of the Day。 If you want, I'll even send you an Alert so you always have something to write about。 Also, if you like to blog on certain days, I can help you set up a reminder。
利用“今日之词”作为一个起始点,来发挥你的创造力!或者你可以给“今日妙想”做一个(漂亮的)回复!如果你需要,我甚至还可以发给你一个提醒,让你一直都有东西可以创作。并且,如果你乐意在固定的某些时候上博客写写东西,我还可以为你设置一个备忘!
the Word of the Day 就是类似“一日之关键词”,the thought of the day 就是“一日的好想法”因此,我根据这个情况做了一些修改性的翻译。
至于alert原意是“提醒”,更有“警告,警戒”的意思。但在这里指的是一种“激发灵感的提示”。reminder本意是“提示”,更多的是“备忘”的意思。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-07 03:33:01细腻的毛巾
回复What should I blog about? 我应该写些什么博客?What should I write about? 我应该写些什么?Blog alert 博客(友情)提醒Reminder to blog 博客中的备忘Use the Word of the Day as a starting point to get your creative juices flowing。 Or respond to my Thought of the Day。 If you want, I'll even send you an Alert so you always have something to write about。 Also, if you like to blog on certain days, I can help you set up a reminder。 利用“今日之词”作为一个起始点,来发挥你的创造力!或者你可以给“今日妙想”做一个(漂亮的)回复!如果你需要,我甚至还可以发给你一个提醒,让你一直都有东西可以创作。并且,如果你乐意在固定的某些时候上博客写写东西,我还可以为你设置一个备忘!the Word of the Day 就是类似“一日之关键词”,the thought of the day 就是“一日的好想法”因此,我根据这个情况做了一些修改性的翻译。至于alert原意是“提醒”,更有“警告,警戒”的意思。但在这里指的是一种“激发灵感的提示”。reminder本意是“提示”,更多的是“备忘”的意思。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
