古诗词翻译成英语的笑话!

学习 时间:2026-06-04 08:20:35 阅读:821
古诗词翻译成英语的笑话!

最佳回答

内向的大白

帅气的河马

2026-06-04 08:20:35

关山月
明月出天山,苍茫云海间;长风几万里,吹度玉门关。
The silver bright moon reaches the top of Tian Mountian,among a vast sea of clouds,and the forceful wind can be felt tens of thousands miles away,even by people in the Pass of Yunmen。

最新回答共有2条回答

  • 危机的小蝴蝶
    回复
    2026-06-04 08:20:35

    关山月明月出天山,苍茫云海间;长风几万里,吹度玉门关。The silver bright moon reaches the top of Tian Mountian,among a vast sea of clouds,and the forceful wind can be felt tens of thousands miles away,even by people in the Pass of Yunmen。

上一篇 氢氧化锂 硼酸 四硼酸锂 的反应式是什么

下一篇 蓝欣卡盟平台怎么样