最佳回答
我被卡住了!
(Sighs)
(Grunting)
(Barking)
Get back!
退回去!
(Barking)
(Barking continues)
(Growling)
(Gasps)
(Gasps)
- Mr。Tweedy。- Eh?
敦蒂先生
What is that chicken doing outside the fence?
那只鸡在围栏外干什么?
Oh!(Chuckles) I don't know,love
- 我不知道,亲爱的 - 马上去处理一下!
Just deal with it。Now!
I'll teach you to make a fool out of me
让我难堪我要教训你
(Groans)
Let that be a lesson to the lot of ya!
这对你们都是一个教训!
No chicken escapes from Tweedy's farm!
没有鸡能从敦蒂鸡场逃出去!
(Snoring)
(Gasps)
(Chattering)
(Chattering)
Oh!
(Screams)
(Screaming)
(Metallic thumping)
(Thumping continues)
(Yorkshire accent) Morning,Ginger。Back from holiday?
早安,姜妹,刚度完假?
I wasn't on holiday,Babs。I was in solitary confinement
我没去度假,巴波斯 我被关禁闭了
Oh,it's nice to get a bit of time to yourself,isn't it?
一个人独呆一阵子也不错 是不是?
(Bell ringing)
(Posh,military accent) Roll call!
集合!
Come along,now。You'll be late for parade
马上过来,你们列队要晚了
Pip,pip。Quick march。Left,right,left,right
叽叽,叽叽,快点儿 左,右,左,右
Left,right,left,right!
左,右,左,右!
- Come on。Smarten up。- Ooh!
快,精神点儿
Discipline!Order!
纪律!秩序!
Back in my R。A。F。days,when the officer called for a scramble
想当初在皇家空军 当长官命令紧急起飞
you'd hop in the old crate and tally-ho。Chocks away!
你跳进老飞机 发现目标,轰隆开走了!
Give over,you old fool。They just want to count us
别说了,老傻瓜 他们只想数数我们
How dare you talk back to a senior ranking officer?
你怎么敢这样对长官回话?
- Why,back in my R。A。F。days… - Fowler,they're coming
- 嘿,想当初在皇家空军… - 福罗,他们来了
- Oh,right,right。- Oh!
啊,好,好
There will be a stern reprimand for you,lad。You're grounded
你要受到严厉的谴责 取消你的自由活动
Attention!
立正!
(Scottish accent) Welcome back,hen。Is there a new plan?
欢迎你回来,母鸡 有新的计划吗?
(Gulping)
I thought we tried going under
我想我们试过从下面出去
Ah!Over。Right
噢,上面,好
How's the egg count?
鸡蛋的数量怎么样?
I've laid five eggs this morning。Five!
我今早下了五个,五个
- Well-chuffed with that,I was… - Shush!
那很好,我…很高兴
产蛋记录
Oh,no。Edwina
啊,不,爱德文娜
Bunty,why didn't you give her some of yours?
邦迪,你为什么不给她几个?
I would have。She didn't tell me。She didn't tell anyone
我会的,可她没说 她没对任何人说
(Squawks)
(Gate creaks,closes)
Oh,is Edwina off on holiday?
噢,爱德文娜要去度假吗?
(Thud,gasps)
(Geese cackling)
(Sighs) We've got to get out of here
我们必须逃离此地
最新回答共有2条回答
-
2026-04-02 20:23:45健康的嚓茶
回复I'm stuck!我被卡住了!(Sighs) (Grunting) (Barking) Get back!退回去!(Barking) (Barking continues) (Growling) (Gasps) (Gasps) - Mr。Tweedy。- Eh?敦蒂先生 What is that chicken doing outside the fence?那只鸡在围栏外干什么?Oh!(Chuckles) I don't know,love - 我不知道,亲爱的 - 马上去处理一下!Just deal with it。Now!I'll teach you to make a fool out of me 让我难堪我要教训你 (Groans) Let that be a lesson to the lot of ya!这对你们都是一个教训!No chicken escapes from Tweedy's farm!没有鸡能从敦蒂鸡场逃出去!(Snoring) (Gasps) (Chattering) (Chattering) Oh!(Screams) (Screaming) (Metallic thumping) (Thumping continues) (Yorkshire accent) Morning,Ginger。Back from holiday?早安,姜妹,刚度完假?I wasn't on holiday,Babs。I was in solitary confinement 我没去度假,巴波斯 我被关禁闭了 Oh,it's nice to get a bit of time to yourself,isn't it?一个人独呆一阵子也不错 是不是?(Bell ringing) (Posh,military accent) Roll call!集合!Come along,now。You'll be late for parade 马上过来,你们列队要晚了 Pip,pip。Quick march。Left,right,left,right 叽叽,叽叽,快点儿 左,右,左,右 Left,right,left,right!左,右,左,右!- Come on。Smarten up。- Ooh!快,精神点儿 Discipline!Order!纪律!秩序!Back in my R。A。F。days,when the officer called for a scramble 想当初在皇家空军 当长官命令紧急起飞 you'd hop in the old crate and tally-ho。Chocks away!你跳进老飞机 发现目标,轰隆开走了!Give over,you old fool。They just want to count us 别说了,老傻瓜 他们只想数数我们 How dare you talk back to a senior ranking officer?你怎么敢这样对长官回话?- Why,back in my R。A。F。days… - Fowler,they're coming - 嘿,想当初在皇家空军… - 福罗,他们来了 - Oh,right,right。- Oh!啊,好,好 There will be a stern reprimand for you,lad。You're grounded 你要受到严厉的谴责 取消你的自由活动 Attention!立正!(Scottish accent) Welcome back,hen。Is there a new plan?欢迎你回来,母鸡 有新的计划吗?(Gulping) I thought we tried going under 我想我们试过从下面出去 Ah!Over。Right 噢,上面,好 How's the egg count?鸡蛋的数量怎么样?I've laid five eggs this morning。Five!我今早下了五个,五个 - Well-chuffed with that,I was… - Shush!那很好,我…很高兴 产蛋记录 Oh,no。Edwina 啊,不,爱德文娜 Bunty,why didn't you give her some of yours?邦迪,你为什么不给她几个?I would have。She didn't tell me。She didn't tell anyone 我会的,可她没说 她没对任何人说 (Squawks) (Gate creaks,closes) Oh,is Edwina off on holiday?噢,爱德文娜要去度假吗?(Thud,gasps) (Geese cackling) (Sighs) We've got to get out of here 我们必须逃离此地
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
