英语翻译整首诗都要翻译,

学习 时间:2026-04-06 20:31:38 阅读:3083
英语翻译整首诗都要翻译,

最佳回答

内向的柜子

烂漫的招牌

2026-04-06 20:31:38

世界上最遥远的距离 (The Farthest Distance in the World)
世界上最遥远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前 你不知道我爱你
The farthest distance in the world
Is not the distance between life and death
But you don't know I love you when I stand in front of you
世界上最遥远的距离
不是 我站在你面前 你不知道我爱你
而是 爱到痴迷 却不能说我爱你
The farthest distance in the world
Is not you don't know I love you when I stand in front of you
But I cannot say I love you when I love you so madly
世界上最遥远的距离
不是 爱到痴迷 却不能说我爱你
而是 想你痛彻心扉 却只能深埋心底
The farthest distance in the world
Is not I cannot say I love you when I love you so madly
But I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearning
世界上最遥远的距离
不是 想你痛彻心扉 却只能深埋心底
而是 彼此相爱 却不能够在一起
The farthest distance in the world
Is not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearning
But we cannot be together when we love each other
世界上最遥远的距离
不是 彼此相爱 却不能够在一起
而是 明知道真爱无敌 却装作毫不在意
The farthest distance in the world
Is not we cannot be together when we love each other
But we pretend caring nothing even we know love is unconquerable
世界上最遥远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依
The farthest distance in the world
Is not the distance between two trees
But the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same root
世界上最遥远的距离
不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹
The farthest distance in the world
Is not the braches cannot depend on each other
But two stars cannot meet even they watch each other
世界上最遥远的距离
不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅
The farthest distance in the world
Is not the track between two stars
But nowhere to search in a tick after two tracks join
世界上最遥远的距离
不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇 便注定无法相聚
The farthest distance in the world
Is not nowhere to search in a tick
But doomed not to be together before they meet
世界上最遥远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天 一个却深潜海底
The farthest distance in the world
Is the distance between fish and bird
One is in the sky,another is in the sea
一楼的同志应该是自己翻译的吧,翻译的不错啊,跟原文很类似。佩服!二楼的是不是用什么软件翻译的啊?听起来就怪怪的。我是在英文网站找的原文。应该没问题吧。

最新回答共有2条回答

  • 雪白的白云
    回复
    2026-04-06 20:31:38

    世界上最遥远的距离 (The Farthest Distance in the World)世界上最遥远的距离不是 生与死的距离而是 我站在你面前 你不知道我爱你The farthest distance in the worldIs not the distance between life and deathBut you don't know I love you when I stand in front of you世界上最遥远的距离不是 我站在你面前 你不知道我爱你而是 爱到痴迷 却不能说我爱你The farthest distance in the worldIs not you don't know I love you when I stand in front of youBut I cannot say I love you when I love you so madly世界上最遥远的距离不是 爱到痴迷 却不能说我爱你而是 想你痛彻心扉 却只能深埋心底The farthest distance in the worldIs not I cannot say I love you when I love you so madlyBut I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearning世界上最遥远的距离不是 想你痛彻心扉 却只能深埋心底而是 彼此相爱 却不能够在一起The farthest distance in the worldIs not I can only bury it in my heart dispite the unbearable yearningBut we cannot be together when we love each other世界上最遥远的距离不是 彼此相爱 却不能够在一起而是 明知道真爱无敌 却装作毫不在意The farthest distance in the worldIs not we cannot be together when we love each otherBut we pretend caring nothing even we know love is unconquerable世界上最遥远的距离不是 树与树的距离而是 同根生长的树枝 却无法在风中相依The farthest distance in the worldIs not the distance between two treesBut the branches cannot depend on each other in wind even they grow from the same root世界上最遥远的距离不是 树枝无法相依而是 相互了望的星星 却没有交汇的轨迹The farthest distance in the worldIs not the braches cannot depend on each otherBut two stars cannot meet even they watch each other世界上最遥远的距离不是 星星之间的轨迹而是 纵然轨迹交汇 却在转瞬间无处寻觅The farthest distance in the worldIs not the track between two starsBut nowhere to search in a tick after two tracks join世界上最遥远的距离不是 瞬间便无处寻觅而是 尚未相遇 便注定无法相聚The farthest distance in the worldIs not nowhere to search in a tickBut doomed not to be together before they meet世界上最遥远的距离是鱼与飞鸟的距离一个在天 一个却深潜海底The farthest distance in the worldIs the distance between fish and birdOne is in the sky,another is in the sea一楼的同志应该是自己翻译的吧,翻译的不错啊,跟原文很类似。佩服!二楼的是不是用什么软件翻译的啊?听起来就怪怪的。我是在英文网站找的原文。应该没问题吧。

上一篇 三相四线有功电能表,DT862-4 表的读数为5000 请问这5000就是电度数吗?

下一篇 欧拜克xc550有多重,不知道怎么样