英语翻译RED:And that's how it came to pass,that on the second-to

学习 时间:2026-04-02 19:20:41 阅读:7618
英语翻译RED:And that's how it came to pass,that on the second-to-last day of the job,the convict crew that tarred the plate factory roof in the spring of '49 wound up sitting in a row at ten o'clock in the morning,drinking icy cold Bohemian style of beer,courtesy of the hardest screw that ever walked a turn at Shawshank State Prison.HADLEY:Drink up while it's cold,ladies.RED:The colossal prick even managed to sound magnanimous.RED:We sat and drank with the sun on our shoulders,and felt like free men.We could'a been tarring the roof of one of our own houses.We were the lords of all creation.RED:As for Andy,he spent that break hunkered in the shade,a strange little smile on his face,watching us drink his beer.HEYWOOD:Want a cold one,Andy.ANDY:No thanks.I gave up drinking.RED:You could argue he'd done it to curry favor with the guards.Or maybe make a few friends among us cons.Me,I think he did it just to feel normal again...if only for a short while.

最佳回答

温婉的金鱼

繁荣的溪流

2026-04-02 19:20:41

RED:时光就这样过去了,在工作的最后一天的前天,那是在49年的春天,给金属板厂的屋顶涂柏油的犯人们在早上十点坐成一排,在Shawshank国家监狱内兴奋地喝着严酷的总是来回走动的监狱看守人提供的冰冷的波希米亚特色的啤酒。
HADLEY:女士们,趁它还冷时把它喝光。
RED:这根”大刺”还想让人觉得她很崇高。
RED:我们坐在这里喝酒,太阳照在我们肩上,感觉就象自由的男人。我们已经为我们自己的一座房子的屋顶涂上了柏油。我们是万物的主人。
RED:至于Andy,他利用这段休息时间盘坐在阴凉处,他脸上带着一丝奇怪的微笑看着我们喝他赏我们的啤酒。
HEYWOOD:Andy,来杯冷饮吧。
ANDY:不用,谢谢!我不喝。
RED:你可以认为他这样做是为了取悦看守人。或者是跟我们犯人交几个朋友。我想他这样做是为了再次感觉正常。即使是一会儿。

最新回答共有2条回答

  • 酷酷的花卷
    回复
    2026-04-02 19:20:41

    RED:时光就这样过去了,在工作的最后一天的前天,那是在49年的春天,给金属板厂的屋顶涂柏油的犯人们在早上十点坐成一排,在Shawshank国家监狱内兴奋地喝着严酷的总是来回走动的监狱看守人提供的冰冷的波希米亚特色的啤酒。HADLEY:女士们,趁它还冷时把它喝光。RED:这根”大刺”还想让人觉得她很崇高。RED:我们坐在这里喝酒,太阳照在我们肩上,感觉就象自由的男人。我们已经为我们自己的一座房子的屋顶涂上了柏油。我们是万物的主人。RED:至于Andy,他利用这段休息时间盘坐在阴凉处,他脸上带着一丝奇怪的微笑看着我们喝他赏我们的啤酒。HEYWOOD:Andy,来杯冷饮吧。ANDY:不用,谢谢!我不喝。RED:你可以认为他这样做是为了取悦看守人。或者是跟我们犯人交几个朋友。我想他这样做是为了再次感觉正常。即使是一会儿。

上一篇 A thousand years-Christina Perri 的空间链接.

下一篇 lol劫英文台词rt,主要是“吾所成之事,不可逆也”和“直面暗影,找寻真理”