英语翻译看到网上有好多中文名谐音翻译的英文名,例如夏侯惇叫Sheldon,王天来叫Wang Taylor等等.还有,我妹

学习 时间:2026-04-06 23:28:55 阅读:3285
英语翻译看到网上有好多中文名谐音翻译的英文名,例如夏侯惇叫Sheldon,王天来叫Wang Taylor等等.还有,我妹妹名字叫香凝,译成shinning.我个人觉得这样翻译很有趣,我名字是“巾歌”,自己想了个Jingle,但觉得不太好听,劳烦神奇的大侠们帮我谐音翻译一个好听点的,小女子感激不尽!

最佳回答

老实的唇彩

贪玩的果汁

2026-04-06 23:28:55

我觉得Jingle真的是最谐音的单词了。而且朗朗上口。
Ginger,[ˈdʒɪndʒɚ] 中文应该是金洁。看过蓝色茉莉(Blue Jasmine)吗,我看到你名字立刻就想起了她妹妹Ginger。
话说名字这个不要太在意,不然不要谐音也可以啊,起一个自己喜欢的名字。马云还叫Jack Ma,成龙还叫Jackie Chen。不是所有人的中文名都像张心迪之类的可以起名Cindy Zhang啊

最新回答共有2条回答

  • 传统的蜡烛
    回复
    2026-04-06 23:28:55

    我觉得Jingle真的是最谐音的单词了。而且朗朗上口。Ginger,[ˈdʒɪndʒɚ] 中文应该是金洁。看过蓝色茉莉(Blue Jasmine)吗,我看到你名字立刻就想起了她妹妹Ginger。话说名字这个不要太在意,不然不要谐音也可以啊,起一个自己喜欢的名字。马云还叫Jack Ma,成龙还叫Jackie Chen。不是所有人的中文名都像张心迪之类的可以起名Cindy Zhang啊

上一篇 口立日里寸元 组成三个汉字,每个偏旁用一次(小学一年级)

下一篇 闹洞房适合玩什么游戏