凿壁借光翻译 及注释

学习 时间:2026-04-02 20:35:09 阅读:9028
凿壁借光翻译 及注释

最佳回答

现实的溪流

勤奋的龙猫

2026-04-02 20:35:09

原文
  匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。
译文
  匡衡,小名稚圭。他勤奋好学却没钱买蜡烛。邻居家有蜡烛但光穿不过来,匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光,用烛光映着书读。同乡有一大户人家叫文不识,家中富有,有很多书,匡衡给他做佣人却不要报酬。主人很奇怪,问匡衡为什么,匡衡说:“希望能把主人所有的书都通读一遍。”主人被其感动,就把书借给他。后来,他便成了学问家。
注释
  逮:到,及。不逮,指烛光照不到了。  穿壁:在墙上钻洞。  邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。  大姓:富户;大户人家。  文不识:姓文名不识。  与:帮助。  佣作:做雇工辛勤劳作。  偿:值,指报酬(回报)。  怪:对。感到奇怪。  资:资助。  大学:大学问家。  愿:希望。  遂:于是。  乃:因此。

最新回答共有2条回答

  • 受伤的宝贝
    回复
    2026-04-02 20:35:09

    原文  匡衡,字稚圭,匡衡勤学而无烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。译文  匡衡,小名稚圭。他勤奋好学却没钱买蜡烛。邻居家有蜡烛但光穿不过来,匡衡因此把墙壁凿个洞引来了邻家的烛光,用烛光映着书读。同乡有一大户人家叫文不识,家中富有,有很多书,匡衡给他做佣人却不要报酬。主人很奇怪,问匡衡为什么,匡衡说:“希望能把主人所有的书都通读一遍。”主人被其感动,就把书借给他。后来,他便成了学问家。注释  逮:到,及。不逮,指烛光照不到了。  穿壁:在墙上钻洞。  邑人:谓同县的人。古时“县”通称为“邑”。  大姓:富户;大户人家。  文不识:姓文名不识。  与:帮助。  佣作:做雇工辛勤劳作。  偿:值,指报酬(回报)。  怪:对。感到奇怪。  资:资助。  大学:大学问家。  愿:希望。  遂:于是。  乃:因此。

上一篇 德语 请问物主代词seine和ihr有何区别?

下一篇 鸡翅木家具如何保养