il est temps de te quitter?这句话是什么意思.句式il est temps de中为什么用de
il est temps de te quitter?这句话是什么意思.句式il est temps de中为什么用de,de不是of的意思吗?感觉说不通呢.
最佳回答
到了他离开的时候了。翻译成英文就是:it's the time of his leaving。
再问: 此处为什额要用de呢。quitter不是动词吗?
再答: quitter 你也可以将其视作动名词。
再问: 此处为什额要用de呢。quitter不是动词吗?
再答: quitter 你也可以将其视作动名词。
最新回答共有2条回答
-
2026-04-02 19:30:15尊敬的刺猬
回复到了他离开的时候了。翻译成英文就是:it's the time of his leaving。 再问: 此处为什额要用de呢。quitter不是动词吗? 再答: quitter 你也可以将其视作动名词。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
