英语翻译中国改革开放以后,中国经济高速发展.上世纪90年代,全国各地的房地产行业也同步增长,尤其是大城市,像北京,上海,

学习 时间:2026-05-29 07:48:29 阅读:2457
英语翻译中国改革开放以后,中国经济高速发展.上世纪90年代,全国各地的房地产行业也同步增长,尤其是大城市,像北京,上海,深圳.但由于我国经济社会发展部平衡,各地区之间房地产市场也存在较大差异.

最佳回答

洁净的音响

辛勤的河马

2026-05-29 07:48:29

China's economy has been developing in a high speed after reform and opening up。 Real estate industry around the country rised as well in 1990s, especially in big cities such as Beijing, Shanghai, and Shenzhen。 However, because of our unbalanced economic and social development, real estate markets are quite different among regions。

最新回答共有2条回答

  • 难过的狗
    回复
    2026-05-29 07:48:29

    China's economy has been developing in a high speed after reform and opening up。 Real estate industry around the country rised as well in 1990s, especially in big cities such as Beijing, Shanghai, and Shenzhen。 However, because of our unbalanced economic and social development, real estate markets are quite different among regions。

上一篇 先化简,再求值 3xy-[2x-2xy-(3x+xy)-5y],其中x-2的绝对值的平方+(y-3)的平方=0

下一篇 已知y-3与x成正比例,且x=4时,y=7。求①写出y与x之间的函数关系式;②计算x=9时,y的值