"上市公司"该如何翻译?

学习 时间:2026-03-31 02:22:07 阅读:7390
"上市公司"该如何翻译?

最佳回答

殷勤的石头

犹豫的月亮

2026-03-31 02:22:07

译“上市公司”要小心,要先看是什么地方上市的公司。如果是美国上市公司,就叫public company。只有英国在1981年(即英国公司法通过那年,记不太清楚具体年份了)以后上市的公司,才叫Public Limited Company。而我们中国叫Listed Company 。如:中国上市公司文献库= China Listed Company Database
见释意:
Public Company
A company that has issued securities through an initial public offering and which are traded on at least one stock exchange or over-the-counter market。
PLC
PLC系英语Public Limited Company的缩写。根据英国公司法,公司注册形态主要氛围有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)即非上市公司。设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public Limited Company或缩写为PLC字样。需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company。

最新回答共有2条回答

  • 舒服的西牛
    回复
    2026-03-31 02:22:07

    译“上市公司”要小心,要先看是什么地方上市的公司。如果是美国上市公司,就叫public company。只有英国在1981年(即英国公司法通过那年,记不太清楚具体年份了)以后上市的公司,才叫Public Limited Company。而我们中国叫Listed Company 。如:中国上市公司文献库= China Listed Company Database 见释意:Public CompanyA company that has issued securities through an initial public offering and which are traded on at least one stock exchange or over-the-counter market。PLC PLC系英语Public Limited Company的缩写。根据英国公司法,公司注册形态主要氛围有限及无限公司两种,而有限公司又分为公开有限公司(Public Limited Company)即股票上市公司及私人有限公司(Private Limited Company)即非上市公司。设立公开有限公司,公司名称中必需包括Public Limited Company或缩写为PLC字样。需要注意的是PLC是指Public Limited Company,而非Private Limited Company。

上一篇 接种牛痘能预防天花的原因是?

下一篇 pvc地板价格行情是什么