He didn`t tell me anything ------ he left
He didn`t tell me anything ______ he left这里为什么不能用until而要用before 翻译成:直到他离开了他才告诉我们一些事情.不对么
最佳回答
这里是不能用until的。left一词在英语中反映的意境是,如果left的话,人就不在现场了,既然不在现场了,人不在你面前,还能tell 你吗?这和我们汉语的“走的时候才告诉我们”是不同的。我们汉语所说的“走”,其实是还“没走”。 再问: 打电话告诉我的呢? 再答: 那就不是这样表达了。
最新回答共有2条回答
-
2026-03-30 11:57:05完美的服饰
回复这里是不能用until的。left一词在英语中反映的意境是,如果left的话,人就不在现场了,既然不在现场了,人不在你面前,还能tell 你吗?这和我们汉语的“走的时候才告诉我们”是不同的。我们汉语所说的“走”,其实是还“没走”。 再问: 打电话告诉我的呢? 再答: 那就不是这样表达了。
热门文章
- 康达学院专转本五年制
- 高考一个考场分ab卷吗
- not only but also用法
- 某物体做自由落体运动,从释放开始计时,则物体在前2s内的平均速度为______m/s,物体下落2m时的速度大小为______m/s.
- 三角函数公式大全表格
- 地理中考必背知识点2022
- 2013-2014学年小学六年级科学上学期期末考试试卷及答案
- 人教版2014-2015学年小学五年级英语第二学期期中教学质量检测试卷及答案
- 【Linux驱动开发】设备树详解(二)设备树语法详解
- 别跟客户扯细节
- 在别的城市买房子能落户吗
- 卖房前要把装修贷还完吗
- 高中政治教学提高教学效果的方法探究
- “互联网+”背景下的初中英语课堂教学改革与创新策略研究
- 2022年终止合同范本
- 租房合同范本范文
- 如何挑选土豆
- 如何挑选土鸡
