栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 合同 > 服务合同 > 其他合同

商品交易合同范本,贸易交易合同

商品交易合同范本,贸易交易合同

签约日期:_________

date:_________

签约地点:_________

sined at:_________

协议编号:_________

no.:_________

协议及附件共_________页

total in:_________paes

┌─────────┬──────────┐

│甲方: │乙方: │

│party a: │party b: │

├─────────┼──────────┤

│地址: │地址: │

│address: │address: │

├─────────┼──────────┤

│邮编post ode: │邮编ip ode: │

├─────────┼──────────┤

│电话tel.: │电话tel.: │

├─────────┼──────────┤

│传真fax: │传真fax: │

├─────────┼──────────┤

│e-ail: │e-ail: │

└─────────┴──────────┘

甲乙双方本着公平、自愿、互惠互利的原则,根据《中华人民共和国合同法》,经协商一致签订本协议。

party a and party b hereof sined this areeent on the basis of fair, voluntary, and utual -benefit aordin to 《ontrat law of people's republi of hina》.

一、公证方式

i.notariation

1.本协议由_________公证处(以下简称公证处)提供公证备案,甲乙双方共同遵守该公证处公告的有关公证规定与要求。

this areeent is notaried and reorded by the notary publi offie, _________, the pr(hereinafter alled“notary offie”) and both parties shall follow the relative reulations and requireents of the notary offie.

2.与本协议相关联的商品销售报价单信息、商品购货清单等法律文件由甲乙双方在_________公证处备案后,通过传真或特快信函邮寄方式转给对方。

the relative leal douents, suh as quotation sheet inforation of oodity sales and purhase sheet, et. shall be sent to the other party by fax or express ailin after bein put on reords at the notary offie by the two parties.

3._________公证处所保存备案的以上第2款中所有法律文件均为双方解决争议的法律凭证。

all the leal douents reorded by the notary offie whih entioned in above lause 2 are to be rearded as leal evidene for settlin disputes.

4._________公证处的传真号码:_________,电话:_________。

notary offie:fax:_________,tel:_________.

二、基本约定

ii.prinipal lauses

1.甲方负责将乙方合法商品通过甲方向中国进行销售,商品销售价格见《进口商品报价单》(见附件1);乙方通过甲方向中国销售的商品必须附有中文说明(包括商品包装说明和商品说明书)。

party a is responsible for sellin the leitiate oodities of party b in hina. prie of oodities refers to 《iport oodity quotation sheet》(the enlosure 1).all oodities of party b sold in hina throuh party a ust be enlosed with explanation in hinese(inludin oodity pakin explanation and oodity explanation).

2.

(1)乙方应按甲方要求,选择其所在地的_________提供产品质量认证和产品加工生产及其管理能力的信用评级服务,并提交评级报告。

party b shall hoose audit servies to verify its prodution apabilities and quality ontrol systes whih supplied by _________ loal affiliate in party b's ountry aordin to require of party a. party b shall present rade report of _________ to party a.

(2)乙方确定本协议项下的年度货物总交易额为_________万美元。

party b onfirs that the total annual transation aount of oodity under this areeent is usd_________.

(3)乙方向甲方提交的《进口商品报价单》中内容由乙方以传真方式在公证处备案,并领取公证备案回执,乙方可通过互联网向甲方经营的_________网站(http://www._________)的进口销售报价栏目提交公证后的《进口商品报价单》;乙方报价后必须将商品彩色照片的电子文档通过互联网提交给甲方,并在该商品照片电子文档中标明该商品的厂家编号和商品应用码。

party b shall put the 《iport oodity quotation sheet》on reords at the notary offie by fax whih presented to party a and et reeipt of notariation and reords. party b shall present the《iport oodity quotation sheet》in the iport quotation olun on www._________. party b shall present the olored photo of oodity via internet to party a and ust indiate supplier ode and oodity ode toether with the photo.

(4)乙方应及时访问甲方经营的_________网站(http://www._________),了解交易指南、报价单填写说明和业务公告等内容,积极配合甲方进行产品销售业务,乙方在该网站所发布的信息不得违反中国有关法律法规。

party b shall visit party a 's wed site(http://www._________) in tie and find out the transation uide, fillin explanation of quotation and business announeent, et. party b shall assist party a to sell its produts. all inforation issued in party a 's wed site by party b shall not be aainst hinese relevant laws and reulations.

()如果乙方拥有网站,应该将在“_________网”销售的商品在乙方网站上加以宣传,宣传时必须标明该商品在“_________网”的商品应用码。

party b shall publiie the oodities whih bein sold throuh party a on its own web site if he has and oodity ode ust be indiated when publiies.

(6)如乙方委托甲方在中国所销售的商品需要向中国有关部门申请办理销售许可证,乙方可以委托甲方办理有关手续,但应向甲方提交所需文件、商品样品,并承担有关费用。

if the oodities sold in hina of party b need sales liense whih is applied to hinese related departents, party b ay onsin party a to deal with it. party b shall offer douents and saples needed and bear relevant expenses.

3.乙方可以修改商品信息,但应将修改的内容传真至公证处备案后方可向甲方提交修改申请。甲方只接受乙方向公证处传真备案的《进口商品报价单》的全部内容和乙方向公证处传真备案的修改内容,乙方还应通过互联网向甲方经营的_________(http://www._________)提交该内容,甲方在使用或公布该内容时,不得对乙方提交的内容进行任何修改加工(甲方只使用乙方提交的经公证处公证备案的最新内容)。

party b ay aend oodity inforation. party b presents party a the aendent appliation only after notariin and reordin all ontents of aendent at the notary offie. party a only aepts the entire ontents of 《iport oodity quotation sheet》and aendent whih have been reorded at the notary offie by fax. party b shall also present the sae ontents to www._________ via. internet. any aendent fro party a about the ontents presented by party b is forbidden when party a uses or publiies the above entioned ontents(vi. party a only uses the newly ontents party b presents and have be notaried and reorded at the notary offie).

4.甲方同意乙方将乙方网站与甲方“_________”网站(http://www._________ )进行善意链接。

party a arees party b to link party b's web site with www._________.

.party a shall sell party b's oodities aordin to the details in the 《iport oodity quotation sheet》 provided by party b in hina. party a shall present the《nen iport purhase sheet》(the enlosure 2,for short 《purhase sheet》)to party b by fax as the proof of order aordin to the sales inforation of《iport oodity quotation sheet》.

(2)甲方将《购货清单》在公证处备案后以传真方式提交给乙方,乙方应在24小时内以传真方式确认是否收妥《购货清单》传真函。如果乙方在4小时内仍然没有以传真方式对是否收妥《购货清单》向甲方进行确认,视为乙方违约,甲方有权单独向为乙方开具交易保证金付款保函的银行发出《违约通知单》(见附件3),并按本协议第十条之规定处理。

party a shall fax the《purhase sheet》to party b after puttin it on reords at the notary offie. party b ust onfir the reeipt of the《purhase sheet》by fax within 24 hours. shall party b not onfir the reeipt of the《purhase sheet》by fax within 4 hours, party b breaks the ontrat. party a will issue 《default advie》(the enlosure 3)to party b and deal with it aordin to the lause x of this areeent.

(3)甲方收到乙方确认收妥《购货清单》的传真函7日内向乙方开具以乙方为受益人的100%不可撤销即期跟单信用证,信用证规定的可议付金额为乙方向甲方开具销售发票金额的9%。

party a shall issue an irrevoable douentary letter of redit at siht in favor of party b with 100% invoie value within 7days after reeivin the fax of《purhase sheet》whih party b onfired and well reeived. the stated neotiable aount of the l/ is 9% value of sales invoie presented to party a by party b.

6.《_________商品进口交易服务协议》与其关联的《进口商品报价单》、《购货清单》等法律文件不可分割并具有同等的法律效力。

《nen iport transation servie areeent》 is indivisible with the relevant 《iport oodity quotation sheet》and the《purhase sheet》,et. those have the sae leal effet.

7.甲方优先拥有乙方商品在中国市场销售的独家代理权,具体方式双方另行协商并签订合同。

party a shall have the priority to be the exlusive aent of party b's oodities in hina and the two parties neotiate and sin ontrat later.

三、交易保证金条款

iii.transation deposit

1.为保证本协议的执行,乙方按其确定年度货物总交易额的4%交纳交易保证金(最低不少于usd2000),即乙方保证其可以接受的《购货清单》的货物的总值不得超过其可用的交易保证金的2倍。交易保证金交纳方式:本协议签订之日起日内乙方向甲方开具以甲方为受益人的甲方认可的《交易保证金付款保函》[格式见附件4,简称《付款保函》,《付款保函》上必须注明本协议编号]。该保证金使用期限为本协议有效期限延长6个月,到期后,甲方将《付款保函》退还给为乙方开具《付款保函》的银行注销。《付款保函》由甲方确认生效后,乙方方可通过互联网向甲方网站中的进口销售报价栏目提交《进口商品报价单》。

to ensure the exeution of this areeent, party b shall pay 4% value of the annual total transation aount of oodity onfired by party b as the deposit(not less than usd2,000).it eans that the total aount of oods in orders whih an be aepted by party b shall not exeed 2ties of aount of the deposit available. render way of the transation deposit:within days after sinin this areeent party b shall issue a letter of uarantee for deposit payent to party a fro a bank authoried by party a and in favor of party a (l/ forat is listed in the enlosure 4, for short l/ for payent, this areeent nuber ust be arked in the l/).the deposit is valid till 6 onths after the validity of this areeent. party a shall return the l/ to the issuin bank for anellation upon expiry. after the l/ has been onfired by party a and beoe effetive , party b presents the 《iport oodity quotation sheet》in the iport quotation olun on www._________ via internet.

2.如乙方未按《购货清单》约定的期限、地点、品种或数量向甲方供货,甲方有权以传真方式向为乙方开具《付款保函》的银行直接扣收《购货清单》中违约货物金额的4%的违约金。

shall party b fail to deliver aordin to the tie, plae, variety or quantity whih are stipulated in the 《nen iport purhase sheet》, party a has the riht to dedut 4% value of oods in default by fax fro the bank whih issued the l/.

3.交易保证金可循环使用,乙方可根据业务需求追加或减少交易保证金。

the deposit an be used irularly. party b ay inrease or derease the deposit aordin to the business needs.

四、音视频信息发布

iv.delaration of audio & video inforation

1.甲方独家代理乙方在“_________”中播发乙方的企业和商品音视频信息(简称商品信息)的业务。

party a shall broadast party b's enterprise and oodity audio & video inforation(for short oodity inforation)in _________ on behalf of party b exlusively.

2.乙方应_________公司公布的宽带数据广播网进口交易信息播发说明的要求提交文件和载有音视频信息的光盘(avi格式)。

party b shall present douents and disk of audio & video inforation(avi forat) to _________ whih is subordinate to _________, aordin to the requireent of iport transation inforation broadast notifiation.

3.通过_________公司的审核后,乙方应按播发说明的要求支付商品信息播发费。

verified by _________, party b shall pay the oodity inforation broadast hare aordin to iport transation inforation broadast notifiation.

4.本协议签订之日起30日内,如果乙方提交的文件和音视频信息的内容没有通过_________公司的审核,乙方应在本协议签订之日起40日内向甲方支付00美元的商品信息播发业务代办服务费,并按中视公司的要求修改相关信息重新提交。

shall douents and disk of audio & video inforation whih party b presented fail to pass verifiation of _________ within 30days after this areeent bein sined, party b shall pay usd00 to party a within 40days after this areeent bein sined as servie hare of oodity inforation broadast and represent the douents and inforation to _________ after aendin aordinly.

共9页,当前第2页1234679

.本协议签订之日起90日内,如果乙方提交的文件和音视频信息的内容仍没有通过中视公司的审核,甲方有权单独终止执行本协议,已收取的商品信息播发业务代办服务费不予退回。

shall douents and disk of audio & video inforation whih party b presented fail to pass verifiation of _________ within 90days after this areeent bein sined, party a has the riht to terinate this areeent unilaterally and servie hare of oodity inforation broadast will not be returned to party b.

五、产品责任条款

v.produt liability lauses

1.乙方应委托甲方在甲方指定的保险公司对其通过甲方销售至中国的所有产品投保产品责任险。

party b shall onsin party a to apply produt liability insurane for all of its produts sold in hina throuh party a.

2.乙方需向_________集团下属_________公司(简称:_________)提供用于检测的样品(数量要满足_________对检测数量的要求),并委托_________对样品铅封保存半年(乙方承担相应费用),期满后乙方应重新提供用于检测的样品;发生质量纠纷时,双方同意由_________对该样品进行检测,该检测结果作为质量标准,检测费用由甲方先行垫付,最终由责任方承担。

party b shall provide saples for inspetion to _________ standards tehnial servies o., ltd.(for short:_________)whih is subordinate to switerland _________ roup(the quantity shall eet the inspetion deands of _________). party b shall assin _________ to seal the saples for keepin for half a year and provide one aain when expires(party b bears the orrespondin hares).when disputes about quality take plae, both parties aree to inspet the sealed saples and aept inspetion result as quality standard. inspetion hares will be paid for first in advane by party a and born by the party bein at fault finally.

3.乙方应承担由于其产品质量问题给甲方所造成的全部损失。甲方有义务转交乙方相关中国买方索赔凭证,主要包括:索赔书、中国商检机构出具的相关证明等文件。

party b shall bear all the losses aused to party a owin to the quality probles of party b's produts. party a has the obliation to provide party b the lai douents fro the hinese buyer, whih inludes lai letter, ertifiate issued by hinese inspetion institute and other relevant douents.

六、商品检测和货物交割

vi.inspetion and transation

1.乙方在每批货物装运前应委托乙方所在地的_________对装运的货物进行商品品种和数量检测(乙方承担检测费用),并由_________出具品种和数量正本检测报告(简称《检测报告》),该检测报告内容必须与《购货清单》中载明的品种和数量描述内容完全相符。

party b shall onsin its loal _________ to inspet the bath oods about variety and quantity before loadin every tie(party b bears inspetion hares). _________ shall issue the oriinal inspetion report of whih ontents ust be in aordane with desription of variety and quantity stipulated in the《purhase sheet》absolutely.

2.

(1)甲乙双方指定_________公司为《购货清单》中货物的承运人,该承运人出具的正本货物提单中载明的内容(时间、地点等)须与《购货清单》中载明的内容(时间、地点等)相符。承运人联系方式如下:

both parties appoint _________ as arrier of this areeent. ontents (tie and plae, et.) of the oriinal b/l issued by the arrier shall be in aordane with ontents (tie and plae, et.) stipulated in the 《purhase sheet》absolutely.ontat the arrier as follows:

(2)甲乙双方以承运人签发的正本提单中载明的交货时间和交货地点为货物实际交货时间和交货地点,该实际交货时间应在《购货清单》中规定的最迟一批货物交货期限内。

both parties take delivery tie and delivery plae reorded in the oriinal b/l issued by the arrier as atual delivery tie and delivery plae. the atual delivery tie shall be within the latest shippin date of the last lot stipulated in the 《purhase sheet》.

(3)如因甲方或承运人的原因造成交货时间和交货地点的变化,甲方应以书面方式通知乙方变更后的货物交货时间和交货地点。

party a shall infor party b in written the delivery tie and delivery plae after alterin if the delivery tie and delivery plae are altered beause of the reason of party a or the arrier.

(4)上述货物备妥之后,乙方须在不迟于每批货物交货期限前12日以传真方式向甲方提交_________出具的检测报告,由甲方进行确认。

after the oods bein ready, party b shall fax the inspetion report issued by _________ to party a for onfiration not later than 12days before the latest delivery tie of eah delivery.

()如甲方对乙方以传真方式提交的_________出具的品种和数量的检测报告内容无异议,甲方应向乙方传真《装运通知单》(见附件),乙方应按照《装运通知单》和《购货清单》的约定将货物交付给承运人;如甲方对检测报告的内容有异议,甲方应向乙方传真《违约通知单》,并按本协议第十条之规定处理。

if party a has no disputes about the ontents of the inspetion report issued by _________ whih party b faxed, party a should fax party b the 《shippin advie》(the enlosure ).party b shall deliver the oods to the arrier aordin to the stipulation in the 《shippin advie》and 《purhase sheet》. if party a has disputes about the ontents of the inspetion report, party a shall fax party b the 《default advie》and deal with it aordin to lause x of this areeent.

3.乙方将对《购货清单》所售货物进行适当完全的包装,以适于长距离的远洋或内陆运输,能够很好地保护货物,防止潮湿、湿气、震动、生锈、粗暴处理。特殊货物包装要求另议。乙方对由于其不适当和不良的包装所导致的任何破坏和损失负责。

party b shall pak the oodities under the《purhase sheet》in pakaes suitable for lon distane oean or inland transportation, protetin the oodities aainst oisture, shok, rustiness and rouh handlin. pakin of speial oodities ay be disussed by both parties separately. party b shall be responsible for any daaes and losses aused by the iproper and poor pakae.

4.乙方必须在每个运输包装物上标明合同编号、包装号码、体积、毛重、净重,以及“本面向上”、“小心轻放”、“切勿受潮”等装运标志。

party b shall ark on eah pakae the ontrat no., pakae no., easureent, ross weiht, net weiht, and arks suh as “this side up”,“handle with are” and “keep away fro oisture”, et.

.乙方的交货期限为甲方向乙方开具不可撤消即期跟单信用证20日后且在《购货清单》中载明的交货期限内。

共9页,当前第3页1234679

the latest shippin date of party b ust be 20days after party a issuin the irrevoable douentary l/ at siht but within the latest shippin date stipulated in the《purhase sheet》.

七、交易费用

vii.transation hares

乙方同意向甲方支付《购货清单》货款总额%的金额作为交易费用,甲方向乙方开具同等金额的商业发票。

party b hereof arees to pay % value of the total aount of《purhase sheet》as oission. party a shall issue oerial invoie at sae aount to party b.

八、付款条款(即期信用证开证条款)

viii.payent(lauses in the l/)

乙方按甲方《购货清单》约定的期限、地点、品种和数量交给承运人后,凭以下单据向银行议付信用证,信用证规定的可议付金额为乙方向甲方开具销售发票金额的9%:

after deliverin oods to the arrier aordin to the tie, plae, variety and quantity stipulated in the《purhase sheet》,party b ay neotiate the l/ fro the issuin bank with the followin douents, the stated neotiable aount of the l/ is 9% value of sales invoie presented to party a by party b.:

(1)乙方开具100%货物价值的销售发票,乙方在销售发票右上角注明相应的《购货清单》编号,否则将被甲方作为无效发票退回。

party b shall issue the sales invoie of 100% oodity value, and indiate the orrespondin 《purhase sheet》no. on the upper riht orner of the invoie. otherwise the invoie will be non-valid and returned to party a.

(2)乙方提供其所在地的_________出具的商品品种和数量正本检测报告,该检测报告内容须与《购货清单》中载明的品种和数量描述内容完全相符。

party b shall present oriinal inspetion report about oodity variety and quantity issued by its loal _________, and the ontents of the report ust be in aordane with desription of variety and quantity stipulated in the 《purhase sheet》absolutely.

(3)_________公司出具的正本货物提单,该提单内容(时间和地点等)须与《《购货清单》中载明的内容(时间和地点等)相符,并在该提单上注明《购货清单》编号。

ontents(tie and plae, et)of the oriinal b/l issued by _________ shall be in aordane with ontents(tie and plae, et)stipulated in the 《purhase sheet》 absolutely. the 《purhase sheet》no. ust be indiated in the b/l.

(4)乙方出具的重量单或装箱单(如果包装箱是木箱包装需向甲方提交熏蒸证明)、原产地证书。

weiht list or pakin list issued by party b (if wooden ase is used, ertifiate of fuiation ust be presented to party a), and ertifiate of oriin.

九、样品采购条款

ix.purhase of saples

1.采购方式:

purhase wayparty b shall supply saples to store in the appointed bonded warehouse aordin to the 《saples onsinent sheet》(the enlosure 6)of this areeent and bear the loal hares suh as iport learin ustos hares, inland freiht and inidentals, et.(for short inidentals :usd240/bath, and ust be paid to the aount appointed by party a before sendin the oods.)party b shall fax the shippin advie and iport douents(invoie, pakin list and b/l or airway bill, et.)to party a after sendin the oods every tie. party a has the riht to refuse to deal with the iport learin ustos if not havin reeived the entioned inidentals after oods arrived. party b shall bear the additional expenses aordinly by hiself. party a shall pay orrespondin 90% value of the oods after atual sellin(aordin to the iport ustos delaration issued by beijin ustos)or send the oods bak aordin to party b's indiation(party b bears the relevant return hares).

(2)乙方商品的样品库存不足其确定数量的0%时,甲方以传真形式向乙方签发《补货通知单》(见附件7);乙方按其内容要求将样品运至甲方指定的公共保税库,并承担保税库所在地的进口报关费、内陆运杂费等费用。

party a will send party b the 《replenishent advie》(the enlosure 7)by fax when the saples in stok are less than 0% of onfired quantity. party b shall send saples to the appointed bonded warehouse aordin to the 《replenishent advie》 and bear the loal hares suh as iport learin ustos hares, inland freiht and inidentals, et.

(3)该样品特指与_________铅封保存样品一致的用于保税寄售的商品。

this saple partiularly refers to the onsined oodity as sae as the saple whih is sealed by _________.

2.付款方式:

payent:

(1)乙方通过甲方网站查询其寄售样品的订购情况。

party b ay inquire about the details of saple orders via party a's web site www._________

(2)每月日前,甲方将上月的样品销售统计传真至乙方。

party a shall fax ultio sales sheet to party b before the th of every onth.

(3)乙方确认无误后,甲方按清单总额扣除10%的服务费后将样品款电汇至乙方指定帐户,并向乙方邮寄样品货款10%金额的商业发票(甲方在商业发票上注明《_________进口样品订购清单》编号)。

party a will arrane the payent by t/t to the aount appointed by party a aordin to the total aount of the sheet dedut 10% oission after party b onfirin and send party b the oerial invoie whih aount is 10% value of the total aount of the sheet by post(party a shall ark the《nen iport saple order》no. in the oerial invoie)

十、违约处理条款

x.breah of ontrat and penalty

1.乙方未按本协议第二条中第(2)条款的约定在规定期限内以传真方式向甲方确认是否收妥甲方传真给乙方的《购货清单》,视为乙方违约。

shall party b not onfir the reeipt of《purhase sheet》by fax to party a aordin to the stipulation of lause ii (2)of this areeent in presribed tie-liit, party b breaks the ontrat.

2.乙方未按《购货清单》约定的期限、地点、品种或数量向甲方供货,视为乙方违约;其中品种和数量是否违约以乙方所在地的_________出具的商品检测报告内容与《购货清单》中载明的品种和数量描述内容完全相符为标准,期限和地点是否违约以承运人出具的正本货物提单内容与《购货清单》中载明的内容(时间和地点等)相符为标准。

共9页,当前第4页1234679

shall party b fail to deliver aordin to tie, plae, variety or quantity stipulated in the《purhase sheet》, then party b breaks the ontrat. the inspetion report issued by _________ shall be the standard of adjudiatin if party b fails to deliver aordin to variety and quantity stipulated in the 《purhase sheet》. the oriinal b/l issued by _________ shall be the standard of adjudiatin if party b fails to deliver aordin to tie and plae stipulated in the 《purhase sheet》.

3.乙方在《购货清单》约定的交货期限之后交货,仍然视为违约,如果《购货清单》项下的中国买方不接收乙方货物,乙方无权获得相应的货款,并应自行处理货物,产生的费用由乙方承担;如果《购货清单》项下的中国买方同意接受乙方货物,乙方仍可获得《购货清单》一定比例的货款,乙方可获得货款的支付比例、时间由甲方确定。

shall party b deliver after the latest shippin date stipulated in the 《purhase sheet》, it is still rearded as breah of ontrat. if the hinese buyer under the 《purhase sheet》 does not aept the oods, party b has no riht to et any payent and shall deal with the oods by hiself. all the related expenses shall be born by party b. if the hinese buyer aepts the oods, party b an proportionally et soe payent. the 4% value of the oods in default shall be deduted as penalty still. the proportion and tie of the payent are at party a's option.shall party b have breah of ontrat ations under the above “1.2.3” lauses, party a has the riht to issue《default advie》 unilaterally to the bank whih issue the l/ for transation deposit payent for party b and dedut 4% value of oods of 《purhase sheet》 for the bank as penalty diretly.

.因乙方原因未按《_________商品进口购货合同》规定向甲方供货而造成甲方商业利益受到损失,除了甲方扣收《_________商品进口购货合同》货款金额4%的违约金外,乙方还应赔偿甲方商业利益受到的损失。

party b shall opensate party a the losses aused by party b's failure to deliver aordin to the 《purhase sheet》. not only the 4% value of oods in default shall be deduted as penalty, but also party a's losses in business profit shall be opensated by party b.

6.由于乙方发生违约,《购货清单》项下的中国买方拒绝接受货物或退货时,甲方可协助乙方将货物运回,运费等相关费用由乙方向甲方提前支付。

shall the hinese buyer under the 《purhase sheet》refuse to aept the oods or return the oods beause of party b's breah of ontrat, party a ould help party b to take the oods bak. party b shall pay party a the freiht and other related expenses in advane.

十一、协议终止条款

xi.terination of the areeent

1.发生本协议第四条第款之情形,本协议终止。

in the situation of lause iv ,this areeent will be terinated.

2.当乙方发生违约或因商品质量问题给甲方的中国购货方造成损失拒不承担经济责任时,甲方有权单独终止本协议且不承担违约责任。

party a has the riht to terinate this areeent unilaterally and doesn't bear the liability for breah of ontrat when party b breaks the ontrat or auses losses to party a or the hinese buyer beause of party b's produts quality proble.

3.本协议有效期限到期,如甲乙双方不再续签,而且甲乙双方均履行完甲方已发出且被乙方接受生效的全部《购货清单》约定的相应义务后,本协议自然终止。

this areeent will be naturally terinated after the expiry date if both parties do not renew it and both parties have fulfilled all the obliation in the 《purhase sheet》 whih is issued by party a and effiient after bein aepted by party b before the terination.

十二、不可抗力

xii.fore ajeure

乙方如因洪水等自然灾害、战争、罢工等不可抗力原因不能按照《购货清单》中的约定交货时,须向甲方提供其所在国相关机构出具的证明材料,经双方协商《购货清单》可以延迟履行,甲方不得扣收乙方未能履行供货部分对应的4%供货履约保证金。

party b shall present party a the ertifiate issued by its loal relevant institution if party b an not perfor aordin to the 《purhase sheet》 due to fore ajeure events suh as natural disaster, war and strike, et. the 《purhase sheet》 ould be extended to fulfill after both parties neotiatin about it.

party a shall not dedut 4% value of oods in default fro the deposit as penalty.

十三、争议

xiii.disputes

甲乙双方在本协议执行过程中如有争议,双方友好协商解决。如争议无法协商解决,则由中国国际经济贸易仲裁委员会在北京根据中华人民共和国实体法律进行仲裁。

all disputes in onnetion with this areeent or the exeution thereof shall be settled friendly throuh neotiation. in ase no settleent an be reahed between the parties, the ase under disputes ould be subitted to the hina international eonoi and trade arbitration oission for arbitration in aordane with the substantive law of the people's republi of hina in beijin.

十四、有效

xiv.validity

本协议自甲乙双方签章之日起生效,有效期一年,英文作为对中文的解释,如有差异以中文为准。

this ontrat will oe into effet after it is sined by two parties and be valid for one year. enlish version is translated fro hinese version for inforation only. shall any disrepany arise, the hinese version prevails.

甲 方(盖章):_________ 乙 方(盖章):_________

_________年____月____日 _________年____月____日

签订地点address:_________

附件

附件一:进口商品报价单(iport oodity quotation sheet)

请认真用中文及英文填写商品报价信息

pls. fill in oodity quotation inforation in hinese and enlish

┌─────────────────────┬─────────────────────┐

│*商品名称(中文) │ │

│artile nae(hinese) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*商品名称(英文) │ │

│artile nae(enlish) │ │

共9页,当前第页1234679

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│厂家商品编号artile no. │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│品牌(中文)brand(hinese) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│品牌(英文)brand(enlish) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│商标(中文)trade ark(hinese) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│商标(英文)trade ark(enlish) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│原产地(中文)oriin(hinese) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│原产地(英文)oriin(enlish) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│品种(中文)variety(hinese) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│品种(英文)variety(enlish) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│商品类别lassifiation │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│交货港口(即交货地点)port of delivery │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*批量订购单位(中文) │ │

│unit of bath(hinese) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*批量订购单位(英文) │ │

│unit of bath(enlish) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*批量订购单价unit prie │ (usd fob )│

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*样品订购单位(中文) │ │

│unit of saple(hinese) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*样品订购单位(英文) │ │

│unit of saple(enlish) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*样品订购单价unit prie of saple │ (usd if beijin )│

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*最小订购数量in. order quantity │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*年最大供货量 │ │

│annual ax. quantity available │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│* 60日内最大供货数量(港口交货) │ │

│ax. quantity within 60days after │ │

│order available (deliver at port) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*(销售包装)描述(中文) │ │

│desription of sales pakin(hinese) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│*(销售包装)描述(英文) │ │

│desription of sales pakin(enlish) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│(销售包装)体积 │ │

│easureent of sales pakin(**) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│(销售包装)净重 │ │

│net weiht of sales pakin(k) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│(销售包装)毛重 │ │

│ross weiht of sales pakin(k) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│(运输包装)描述(中文) │ │

│desription of outer pakin(hinese) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│(运输包装)描述(英文) │ │

共9页,当前第6页1234679

│desription of outer pakin(enlish) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│(运输包装)体积 │ │

│easureent of outer pakin(**) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│(运输包装)净重 │ │

│net weiht of outer pakin(k) │ │

├─────────────────────┼─────────────────────┤

│(运输包装)毛重 │ │

│ross weiht of outer pakin(k) │ │

└─────────────────────┴─────────────────────┘

附件二:装运通知单(shippin advie)

编号:_________

no.

致_________:

to

按照《商品进口购货清单》(购货清单编号:_________)的约定,请你方联系如下承运人安排装运。

please ontat the followin arrier to arrane the shipent aordin to the 《iport purhase sheet》(no._________).

承运人:_________

the arrier

地址:_________

address

电话:_________

tel.

传真:_________

fax

联系人:_________

ontat person

船名:_________

vessel

航次号:_________

voyae

开船日期:_________

etd(estiated tie of departure)

货物描述:_________

desription of oodities

件数:_________

quantity of pakae

毛重:_________

ross weiht

净重:_________

net weiht

体积:_________

easureent

买方(盖章):_________ 批准人(签字):_________

the buyer (sinature):_________ santion person (sinature):_________

日期: 日期:

date: date:

附件三:补货通知单(replenishent advie)

订单编号:_________

no.

第_________页 共_________页

pae_________and _________paes in total

供货方(卖方):_________

the seller

按我们已签订的《商品进口交易服务协议》的约定,你方委托我方寄售的货物(见清单)的库存数已不足约定数,请酌情补充库存。

aordin to the stipulations in the 《iport transation servie areeent》we have sined,the quantity in stok of the onsined oods has been less than the quantity onfired(see the followin sheet),please arrane replenishent aordinly.

收货人名称:_________

onsinee

收货人地址:_________

address

邮编:_________

post ode

收货人电话:_________

tel.

传真:_________

fax

电邮:_________

e-ail

清单(*项目由卖方提供)

sheet(asterisk ite ust be filled in by the seller)

┌──────┬─────────────────┬────────────────┐

│序号ite │商品名称artile nae │ │

├──────┼─────────────────┼────────────────┤

│ │商品应用码 oodity ode │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │厂家商品编号artile no. │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │厂家名称supplier │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │品牌brand │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │单位unit │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │现货库存quantity in stok │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │*数量(补充)quantity(replenished)│ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │*单位unit │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │*单价unit prie(usd if beijin)│ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │*(销售包装)描述 │ │

│ │desription of sales pakin │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │*(销售包装)体积 easureent │ │

│ │of sales pakin(**) │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │*(销售包装)净重 │ │

│ │net weiht of outer pakin(k) │ │

│ ├─────────────────┼────────────────┤

│ │*(销售包装)毛重 │ │

│ │ross weiht of outer pakin(k) │ │

├──────┼─────────────────┼────────────────┤

│总 值 │美元 │ │

│total aount│usd │ │

共9页,当前第7页1234679

└──────┴─────────────────┴────────────────┘

买方(签章):_________

the seller(sinature)

_________年____月____日

date

附件四:购货清单

卖方(供货方):

the seller

根据我们双方已签订的《商品进口交易服务协议》的约定,请你方按此《商品进口购货清单》(简称《购货清单》)中约定的内容履行供货义务:

please perfor the supply obliation stipulated in this《 iport purhase sheet》(for short《purhase sheet》)aordin to the stipulation in the 《 iport transation servie areeent》 whih has been sined by us.

购货清单编号:

purhase sheet no.

日期:

date

收货人:

onsinee

国家/地区:

ountry/reion

州/省:

state/provine

收货地址:

address

邮政编码:

post ode

e-ail:

电话:

tel.

传真:

fax

合同金额及贸易条款: usd fob

total aount and ters

交货港口(即交货地点)

port of delivery(via delivery plae)

交货期限(即交货时间):

latest shippin date (via delivery tie)

目的港:

port of destination

┌──┬───────────────┬─────────────────┐

│序号│商品名称artile nae │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │商品应用码oodity ode │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │厂家商品编号artile no. │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │厂家名称supplier │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │品牌brand │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │商标trade ark │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │原产地oriin │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │品种variety │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │批量订购单位unit of bath │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │批量订购单价unit prie │ (usd fob )│

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │数量quantity │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │(销售包装)描述desription │ │

│ │of sales pakin │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │(销售包装)体积easureent │ │

│ │of sales pakin(**) │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │(销售包装)净重net weiht of │ │

│ │sales pakin(k) │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │(销售包装)毛重ross weiht │ │

│ │of sales pakin(k) │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │(运输包装)描述desription │ │

│ │of outer pakin │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │(运输包装)体积easureent │ │

│ │of outer pakin(**) │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │(运输包装)净重net weiht of │ │

│ │outer pakin(k) │ │

├──┼───────────────┼─────────────────┤

│ │(运输包装)毛重ross weiht │ │

│ │of outer pakin(k) │ │

└──┴───────────────┴─────────────────┘

注:卖方应在买方发出此《购货清单》传真函后24小时内以传真方式向买方确认是否已收妥此《购货清单》传真函,买方传真号码:_________

reark:the seller shall onfir the reeipt of the 《purhase sheer》by fax to the buyer within 24 hours after the buyer issue the 《purhase sheer》by fax. the fax of the buyer is _________.

买方(盖章):_________

the seller(sinature)

卖方确认:我方已收妥你方向我方传真的《购货清单》

we have well reeived the 《purhase sheer》you faxed to us

卖方(公司名称):_________

the seller(opany)

确认人:_________

onfir person

日期:_________

date

附件五:样品寄售清单(onsinent sheet of saples)

┌───────┬──────────────────────────────────────┐

│厂家编码 │ │

│supplier ode │ │

├───────┼──────────────────────────────────────┤

│厂家名称 │ │

│supplier │ │

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/hetong/117868.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号