栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 合同 > 服务合同 > 其他合同

出师表课后思考探究,出师表教案设计

出师表课后思考探究,出师表教案设计

老师的范文是初中文言文中词汇量最大,最难背诵和翻译的课文。只有26个生僻字,30个左右的四字格。怎样才能确定这门课的教学目标来减轻学生的学习负担?经过反复思考,我设计为三个课时。

第一节课,自学课文单词。第二节课,通读课文。第三节课,翻译课文。

课堂上只学单词是枯燥的,但如果是以自学和训练为纲,学生也会对学习感兴趣,因为每一个环节都在调动他参与学习,增加他的自主学习能力,检查他的学习情况。

第一节课,给学生一整节课自学。根据笔记,画出所有他们不会翻译的单词,并标出它们的发音。这个学生紧张而忙碌地学习一节课。我来来回回查了一下,没意见就提醒他。在这个过程中,需要告诉学生如何标记。首先,记下重要单词的意思;第二,思考如何根据单词翻译这句话;第三,做醒目的笔记。考试很重要。如果不走动,相当一部分初中生没有自学习惯,没有默读的自制力。

第二节课主要是训练朗读,分为三个层次。第一个层次是准确读出发音,就是画出学生根据标注的发音分段朗读;第二个层次是准确读句子,去掉所有标点符号,先自己练习读句子,然后画人逐段读;第三个层次是找出文中深情的句子,读出诸葛亮当时的感受。学生找句子单独读,谈谈自己的感受,老师会和学生争着读。三个环节难度越来越大,会激发学生大声朗读的兴趣和挑战自我、征服困难的欲望。尤其是第二个环节的句子很难读。每个投影有三段,学生需要练习几分钟才敢起来读。第三个环节其实是让学生在浅显阅读的情况下理解课文,可以训练学生的文言文猜测和阅读能力以及语感。最后,我的示范阅读赢得了同学们的掌声,让他们觉得读好这篇文章很有意思。

第三节课,翻译课文的时候,我在每张幻灯片上标注了一句话“流利翻译课文,突出关键词”。我让他们先读课文,试着在三分钟内自己翻译三段,然后合上课本,所以他们必须流利地翻译课文。在这个过程中,要求关键词翻译准确,我把课文中重要的单词都写在了黑板上。经过半个小时的翻译,为了避免学生疲劳,设计了五道选择题,五分钟完成。最后,填课文,集体背诵。收集有关诸葛亮的段落,为诸葛亮写一篇推荐信,这是作业。

在三节课上,学生们用不同的方式学习单词,学生们总是密切关注。除了纠正个别错误,老师说话很少。在指导过程中,向学生强调以下几点:

1.你必须加强快速记忆关键词和流利翻译课文的能力。遇到词,就要构成词。遇到难句,要根据上下文来推断。遇到词性,要翻译准确。

第二,一定要放弃工具书的白话文翻译,告诉学生大部分工具书的翻译都不是很准确。只有学会逐字翻译,才能多读文言文。

3.必须减少学生的恐惧。每一课都告诉他们学习的任务。当学生觉得这节课只是学习朗读的时候,就觉得学文言文并不难。在充分自学、充分阅读、集中翻译课文的基础上,他们会有自信。

在文言文教学中,不同的课文采用不同的教学方法。不能靠参考书和教学参考书。要独立感受判断一篇文章的教学重点,确定学生能接受的教案。学习难度一定要逐步提高,让学生有成就感,才有信心克服更大的困难。

我的教学反思是:必须把学生的学习状态放在第一位,学生是学习的主体,而不是老师;学生被要求做的每件事,他们都要先试一试;如果你想让课文的钥匙打开更多的锁,那就先教他自学;保持独立思考,不断多尝试,领奖台上的青春期才会长久。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/hetong/113383.html
我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号