栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 高中 > 高中语文 > 语文复习方法

2017年高考语文必考知识点:《边上闻笳其二》原文翻译及鉴赏

2017年高考语文必考知识点:《边上闻笳其二》原文翻译及鉴赏

学分网给各位考生整理了2017年高考语文必考知识点:《边上闻笳其二》原文翻译及鉴赏,希望对大家有所帮助。更多的资讯请持续关注学分网。(http://www.xuefen.com.cn/)

古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。文言文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《边上闻笳其二》原文及翻译仅供参考,请大家以所在地区课本为主。

《边上闻笳其二》原文

海路无尘边草新,荣枯不见绿杨春。

白沙日暮愁云起,独感离乡万里人。

《边上闻笳其二》原文翻译

茫茫无边的戈壁沙漠上已经没有风尘漫天,边关的的草儿也绽出了新绿;可是塞外依然没有多少春意,因为不管春夏秋冬,塞外的杨树始终不见洋溢着春天气息的绿色。

《边上闻笳其二》注释

①边上:指边塞、边关。笳是一种乐器,流行于塞北和少数民族地区。

②海:瀚海,即戈壁沙漠。

《边上闻笳其二》鉴赏

前两句写了塞外的沙漠、边关的小草和杨树。茫茫无边的戈壁沙漠上已经没有风尘漫天,边关的的草儿也绽出了新绿;可是塞外依然没有多少春意,因为不管春夏秋冬,塞外的杨树始终不见洋溢着春天气息的绿色

从“海”、“边草”、“白沙”、“荣枯不见绿杨春”可见有客居边关,环境萧索之愁;从“独”可见离乡孤独之愁;从“离乡万里”可见思乡之愁。

以上内容就是小编为大家整理的《2017年高考语文必考知识点:《边上闻笳其二》原文翻译及鉴赏》,对于高考语文知识点了解是否更加加深了一点呢更多学习相关材料,敬请关注学分网,小编随时为大家更新更多有效的复读材料及方法!

推荐阅读:

2017年高考语文必考知识点:《送别》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《野望》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《紫薇花》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《题西林壁》原文翻译及鉴赏

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/gaozhong/923866.html

语文复习方法相关栏目本月热门文章

我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号