栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 高中 > 高中语文 > 语文复习方法

《水龙吟·登建康赏心亭》原文及翻译_《水龙吟·登建康赏心亭》作者

《水龙吟·登建康赏心亭》原文及翻译_《水龙吟·登建康赏心亭》作者

学分网给各位考生筛选整理了:《水龙吟·登建康赏心亭》原文,《水龙吟·登建康赏心亭》原文翻译,《水龙吟·登建康赏心亭》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注学分网。

一、《水龙吟·登建康赏心亭》原文楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,栏杆拍遍,无人会,登临意。

休说鲈鱼堪脍,尽西风,季鹰归未求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此!倩何人唤取,红巾翠袖,揾英雄泪!

二、《水龙吟·登建康赏心亭》作者介绍

辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾落职,退隐江西带湖。

三、《水龙吟·登建康赏心亭》原文翻译

辽阔的南国秋空千里冷落凄凉,江水随天空流去,秋天更无边无际。极目遥望远处的山岭,只引起我对国土沦落的忧愁和愤恨,还有那群山像女人头上的玉簪和螺髻。西下的太阳斜照着这楼头,在长空远飞离群孤雁的悲鸣声里,还有我这流落江南的思乡游子。我看着这宝刀,狠狠地把楼上的栏杆都拍遍了,也没有人领会我现在登楼的心意。别说鲈鱼切碎了能烹成佳肴美味,西风吹遍了,不知张季鹰已经回来了没像只为自己购置田地房产的许汜,应怕惭愧去见才气双全的刘备。可惜时光如流水一般过去,我真担心着风雨飘荡中的国家,真像桓温所说树也已经长得这么大了!叫谁去请那些披红着绿的歌女,来为我擦掉英雄失意的眼泪!

学分网提示:《水龙吟·登建康赏心亭》原文,《水龙吟·登建康赏心亭》原文翻译,《水龙吟·登建康赏心亭》作者介绍,学分网所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。

推荐阅读:

2017年高考语文必考知识点:《滕王阁序》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《孔雀东南飞》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《锦瑟》原文翻译及鉴赏
2017年高考语文必考知识点:《秋兴八首·其一》原文翻译及赏析
2017年高考语文必考知识点:《王顾左右而言他》原文翻译及释义

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/gaozhong/923124.html

语文复习方法相关栏目本月热门文章

我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号