学分网给各位考生筛选整理了:诗经中《大车》原文,《大车》原文翻译,诗经的来源,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注学分网。
一、《大车》原文
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思畏子不敢。大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思畏子不奔。榖则异室,死则同穴。谓予不信,有如皎日。
二、《大车》原文翻译
大车行走声槛槛,青色毛衣像嫩菼。难道是我不像你相爱就怕你不敢。大车前行声啍啍,红色毛衣色如璊。难道是我不像你怕你不跟我私奔。活着不能在一室,死后同埋一个坑。我说的话你不信,就让太阳来作证。
三、诗经由来
《诗经》约成书于春秋中期,起初叫做《诗》,孔子曾多次提及此称,如:“《诗》三百,一言以蔽之,曰:‘思无邪’”。“诵《诗》三百,授之以政,不达;使于四方,不能专对。虽多,亦奚以为”
司马迁记载的也是这一名称,如:“《诗》三百篇,大抵贤圣发愤之所为作也。”
因为后来传世的版本中共记载有311首,为了叙述方便,就称作“诗三百”。之所以改称《诗经》,是由于汉武帝以《诗》《书》《礼》《易》《春秋》为五经的缘故。
学分网提示:以上是诗经中《大车》原文,《大车》原文翻译,诗经由来,学分网所提供的所有考试信息仅供考生及家长参考,敬请考生及家长以权威部门公布的正式信息为准。



