学分网给各位考生筛选整理了:婉约词《一剪梅·舟过吴江》原文,《一剪梅·舟过吴江》原文翻译,《一剪梅·舟过吴江》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注学分网。
一、《一剪梅·舟过吴江》原文
一片春愁待酒浇。江上舟摇,楼上帘招。秋娘渡与泰娘桥,风又飘飘,雨又萧萧。(渡 一作:度。桥 一作:娇)何日归家洗客袍银字笙调,心字香烧。流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
二、《一剪梅·舟过吴江》原文翻译
船在吴江上飘摇,我满怀羁旅的春愁,看到岸上酒帘子在飘摇,招揽客人,便产生了借酒消愁的愿望。船只经过令文人骚客遐想不尽的胜景秋娘渡与泰娘桥,也没有好心情欣赏,眼前是“风又飘飘,雨又潇潇”,实在令人烦恼。
哪一天能回家洗客袍,结束客游劳顿的生活呢哪一天能和家人团聚在一起,调弄镶有银字的笙,点燃熏炉里心字形的盘香春光容易流逝,使人追赶不上,樱桃才红熟,芭蕉又绿了,春去夏又到。
三、《一剪梅·舟过吴江》作者介绍
蒋捷(约1245-1305后),字胜欲,号竹山,南宋词人,宋末元初阳羡(今江苏宜兴)人。先世为宜兴巨族,咸淳十年(1274)进士。南宋亡,深怀亡国之痛,隐居不仕,人称“竹山先生”、“樱桃进士”,其气节为时人所重。



