不懂修辞
例10.将下面的语句译成现代汉语。
昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。(《孟子·公孙丑》)
误译:昨天有国君命令来,他正发愁没柴烧,不能上朝复命。
解析:“采薪之忧”是疾病的婉辞。
应译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。
考生做文言文翻译题时,不妨从以上几个方面进行检查,看看自己的译文是否正确。
更多推荐:
·文言文翻译十大失分点:误译原文言实词
·文言文翻译十大失分点:误译文言文虚词
·文言文翻译十大失分点:古今词义不对应
·文言文翻译十大失分点:语言不合规范
·文言文翻译十大失分点:不辨感情色彩
·文言文翻译十大失分点:误译原句语气
·文言文翻译十大失分点:误译语法关系
·文言文翻译十大失分点:误译分句关系
·文言文翻译十大失分点:不懂文化常识



