栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 高中 > 高中语文 > 高中语文知识点

文言文翻译十大失分点:不懂文化常识

文言文翻译十大失分点:不懂文化常识

不懂文化常识

例9.将下面的语句译成现代汉语。

项王按剑而跽,曰:“客何为者也?”(《史记·鸿门宴》)

误译:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么人?”

解析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽”。项王本坐着,突然见攀哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为“双膝着地,上身挺直”。

应译为:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干什么的?”

更多推荐:

·文言文翻译十大失分点:误译原文言实词

·文言文翻译十大失分点:误译文言文虚词

·文言文翻译十大失分点:古今词义不对应

·文言文翻译十大失分点:语言不合规范

·文言文翻译十大失分点:不辨感情色彩

·文言文翻译十大失分点:误译原句语气

·文言文翻译十大失分点:误译语法关系

·文言文翻译十大失分点:误译分句关系

·文言文翻译十大失分点:不懂修辞

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/gaozhong/562280.html

高中语文知识点相关栏目本月热门文章

我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号