栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 高中 > 高中语文 > 高中语文知识点

文言文翻译十大失分点:误译原句语气

文言文翻译十大失分点:误译原句语气

误译原句语气

例6.将画线的语句译成现代汉语。

彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七百有余岁矣,以其数,则过矣,以其时考之,则可矣。夫天未欲平治天下也,如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?(2007年高考福建卷)

误译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我没有谁能行。

解析:译文把最后一句处理为陈述语气不恰当。从语境来看,这段话表示孟子拯救天下的责任感和高度的自信心,“五百的必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以“名世者”自许,“舍我其谁也”,是一种语气强烈的反问,应译为“……呢?”

应译为:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?

更多推荐:

·文言文翻译十大失分点:误译原文言实词

·文言文翻译十大失分点:误译文言文虚词

·文言文翻译十大失分点:古今词义不对应

·文言文翻译十大失分点:语言不合规范

·文言文翻译十大失分点:不辨感情色彩

·文言文翻译十大失分点:误译语法关系

·文言文翻译十大失分点:误译分句关系

·文言文翻译十大失分点:不懂文化常识

·文言文翻译十大失分点:不懂修辞

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/gaozhong/562257.html

高中语文知识点相关栏目本月热门文章

我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号