保尔·福尔 戴望舒 译
我的苦痛在哪里?
我已没有苦痛了。
我的恋人在哪里?
我不去顾虑。
在温柔的海滩上,
在晴爽的时辰,
在无邪的清晨,
哦,辽远的海啊!
我的苦痛在哪里?
我已没有苦痛了。
我的恋人在哪里?
我不去顾虑。
海上的微风,
你的飘带的波浪啊,
你在我洁白的指间的飘带的波浪啊!
我的苦痛在哪里?
我已没有苦痛了。
我的恋人在哪里?
我不去顾虑。
在珠母色的天上,
我的眼光追随过那闪耀着露珠的
灰色的海鸥。
我已没有苦痛了。
我的恋人在哪里?
我的苦痛在哪里?
我已没有恋人了。
在无邪的清晨,
哦,辽远的海啊!
这不过是日边的低语。
我的苦痛在哪里?
我已没有苦痛了。
这不过是日边的低语。



