原文:
唯之与阿,相去几何?美之与恶,相去若何?人之所畏,不可不畏。
荒兮,其未央哉!
众人熙熙,如享太牢,如春登台。
我独泊兮,其未兆;
沌沌兮,如婴儿之未孩;
累累兮,若无所归。
众人皆有馀,而我独若遗。我愚人之心也哉!
俗人昭昭,我独昏昏。
俗人察察,我独闷闷。
众人皆有以,而我独顽且鄙。
我独异于人,而贵食母。
译文一
杜绝所谓学识,才能没有忧患。应诺和呵斥,它们的距离有多少?善和恶,它们的距离有多少?别人畏惧的,我也不可不畏惧。
多么广大啊,显出没有穷尽的样子。
众人因迷醉于容利而欢乐,像享受牛肉的美味,又像在春天登上高台而欣赏美景。
我唯独淡泊啊,没有一点活动的征兆,像婴儿那样还不知道发笑。
颓废啊,好像无所归依。
众人都有多余之物,而我唯独像有所遗失。我这愚人的心啊,真是愚蠢得很啊!
世俗的人都精明,我唯独像昏昧;
世俗的人都分析明辨,我唯独宽大。
恍惚啊像走到昏暗的地方,冷落啊像无处栖息。
众人都有所作为,我唯独愚蠢而鄙陋。
我独自和众人不同,而重视生养万物之本——“道”。
顺从与违逆,相去有多远?
美善与丑恶,相去又多远?
众人所畏惧的,我们不能不畏惧。
荒唐啊看不到止境!
世人都在嬉乐,好像在分享祭牛好像春日登临春台。
我则惧怕那些未出现的预兆。
好像未出生的婴孩。
惶惶呵,仿佛找不到归宿。
众人都满足,而我却好像有所遗失。
难道我的心灵是傻瓜吗?
愚蠢呵!
世俗之人都聪明,只有我糊涂。
世俗之人都明察,只有我昏昧。
荡漾有如沧海,飘扬而没有归宿。
众人都有图谋,只有我冥顽不化。
我处处与人不同,只贵于葆养我的元气。



