陈望道先生的《修辞学发凡》把“镶嵌”辞格分为“镶字”和“嵌字”两类。对联中有运用“镶字”颇为成功者,如:
翁之乐者山林也
客亦知夫水月乎
上联镶有“之”“者”“也”三个虚字,下联镶有“亦”“夫”“乎”三个虚字,但为数不多,姑且不谈。“至于嵌字,是故意用几个特定的字来嵌入话中,比较不容易用得自然,所以用处也就异常得少。只有诗词歌曲小说中,偶然一见。”这是《修辞学发凡》对“嵌字”的论述。就一般的文学形式来说,陈先生的这些见解是得当的,但在对联中,运用嵌字比较多,用得自然的也不乏其例。举常见者,大略可分六种:
1. 冠首分嵌。也称“鹤顶格”。如一副嘲弄清末洋务派首领张之洞的对联,就是首嵌“之洞”之字:
之字路偏要你走
洞中怪且奈我何
2. 联尾分嵌。据传秦桧后裔秦间泉在西湖岳飞坟前秦桧跪像上的题联,就是尾嵌“秦桧”二字:
人从宋后少名桧
我到坟前愧姓秦
3. 中间分嵌。如近代军事家蔡锷赠京都名妓小凤仙一联,中间就嵌有“凤仙”二字:
此地之凤毛麟角
其人如仙露明珠
4. 首尾分嵌。如潮州市“韩江酒楼”联:
韩愈送客,刘伶醉酒
江淹作赋,王粲登楼
5. 首尾中分嵌。如清末洋务派首领曾国藩与左宗棠(字季高),因政见不合,互相嘲笑道:
季子敢言高,与吾意见偏相左
藩臣徒误国,问伊经济又何曾
6. 全联均嵌。如清朝广东按察使许宾衢,于广州“乞巧节”(农历七月初七),用鲜花装饰成一副对联,就是嵌八个花名,道七夕故事:
帝女合欢,水仙含笑
牵牛迎辇,翠雀凌霄



