栏目分类:
子分类:
返回
名师互学网用户登录
快速导航关闭
当前搜索
当前分类
子分类
实用工具
热门搜索
名师互学网 > 高中 > 高中语文 > 高中语文知识点

诗经·国风·郑风·风雨

诗经·国风·郑风·风雨

风雨凄凄,鸡鸣喈喈,既见君子。云胡不夷!

风雨潇潇,鸡鸣胶胶。既见君子,云胡不瘳!

风雨如晦,鸡鸣不已。既见君子,云胡不喜!

这诗所写的是:在风雨交加,天色昏暗,群鸡乱叫的时候,一个女子正想念她的“君子”,如饥似渴,像久病望愈似的。就在这时候,她所盼望的人来到了。这怎能不高兴呢?

1、凄凄:寒凉之意。

2、喈(接jiē):古读如“唧”。“喈喈”犹“唧唧”,鸡鸣声。

3、君子:女子对她的爱人之称,已见《君子于役》篇。

4、云:发语词。已见《卷耳》篇。胡:何。夷:平。云胡不夷:就是说还有什么不平呢?言心境由忧思起伏一变而为平静。

5、潇潇:《广韵》引作“潚潚(音修xiū)”,急骤。

6、胶:古读如“鸠”。胶胶:《广韵·五肴》引作“嘐嘐(交jiāo)”,鸡鸣声。

7、瘳(抽chōu):病愈。言原先抑郁苦闷,像患病似的,现在却霍然而愈。

8、如晦:言昏暗如夜。已:止。

风吹雨打冷清清,喔喔鸡儿不住声。盼得亲人来到了,心头潮水立时平。

急风吹雨雨潇潇,听得鸡儿咯咯嚎。盼得亲人来到了,心头百病一齐消。

一天风雨黑阴阴,为甚鸡儿叫不停。盼得亲人来到了,喜在眉头笑在心。

转载请注明:文章转载自 www.mshxw.com
本文地址:https://www.mshxw.com/gaozhong/456522.html

高中语文知识点相关栏目本月热门文章

我们一直用心在做
关于我们 文章归档 网站地图 联系我们

版权所有 (c)2021-2022 MSHXW.COM

ICP备案号:晋ICP备2021003244-6号