原文:
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗;湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
译文一
“道”本是空虚的,但用起它却不会穷尽。它是那么渊深,好像是万物的祖先。摧折自己的锋芒,解除自己的纷乱,使自己的独见之明跟别人和合,不异于那尘俗。它深沉而不可见啊!好像是存在着。我不知道它是谁的儿子,它似乎产生于天帝之前。
道看起来很是空洞,但使用起来却永不穷尽。
深远呵,好似万物之总根源。
神奇呵,似不存在而又存在。
我不知道它是谁的儿子,但它似乎是上帝的祖先。

原文:
道冲,而用之或不盈。渊兮,似万物之宗;湛兮,似或存。吾不知谁之子,象帝之先。
译文一
“道”本是空虚的,但用起它却不会穷尽。它是那么渊深,好像是万物的祖先。摧折自己的锋芒,解除自己的纷乱,使自己的独见之明跟别人和合,不异于那尘俗。它深沉而不可见啊!好像是存在着。我不知道它是谁的儿子,它似乎产生于天帝之前。
道看起来很是空洞,但使用起来却永不穷尽。
深远呵,好似万物之总根源。
神奇呵,似不存在而又存在。
我不知道它是谁的儿子,但它似乎是上帝的祖先。